ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【不適切にもほどがある!】二度寢【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-04-03 14:15:38 | 巴幣 2296 | 人氣 3017


作詞:R-指定
作曲:DJ 松永
編曲:DJ 松永
Guitar:磯貝一樹
唄:Creepy Nuts

中文翻譯:月勳


エスケープしてみたい
esuke-pu shi te mi ta i
我想坐上這臺公車

このバスに乗って未來へ
ko no basu ni notte mirai he
並穿越至未來之中

いや、はるか昔
i ya, ha ru ka mukashi
不對、我想穿越至老早以前

まぁどっちもとんでもないぜ
maa docchi mo to n de mo na i ze
哎呀 不管哪裡都會讓人感到意外啊

アイツらはとうに居ない
a i tsu ra wa to u ni inai
那些傢伙們早已經(jīng)不在這裡

俺達も用済みかい?
ore tachi mo you zumi ka i?
我們是否也已經(jīng)完事了呢?

どこに居ても“こんな時代”と思ってしまうかも yeah yeah
do ko ni ite mo "ko n na jidai" to omotte shi ma u ka mo YEAH YEAH
不管身處何處我們也一定會想著“這種時代” yeah yeah

oh shit これじゃ浦島
OH SHIT     ko re jya ura shima
oh shit 這樣子的話浦島太郎

玉手箱そっと蓋した
tamate bako sotto futa shi te
便會悄悄地將玉手箱輕輕關上

立ち昇る煙
tachi noboru kemuri
升起的煙霧

全ては変わってしまってた
subete wa kawatte shi matte ta
改變了所有一切

oh shit 俺は浦島
OH SHIT     ore wa ura shima
oh shit 我是浦島太郎

煙てぇーか昔話は
kemuri tee- ka mukashi banashi wa
這就像一團煙 或者是古老的故事

すれ違いざまに
su re chigai za ma ni
在擦肩而過時

咳払い顔しかめた
seki barai kao shi ka me ta
咳嗽著並皺著眉頭


warning warning 不適切な語録
WARNING WARNING     futekisetsu na rogoku
warning warning 不確切的語錄

カチカチ気づきゃ火がついてく
kachi kachi ki zu kya hi ga tsu i te ku
要是沒有注意到咔嚓咔嚓的聲音的話便會開始著火

yummy yummy ここ掘れと笑う
YUMMY YUMMY     ko ko hore to warau
yummy yummy 笑著說道「挖掘這裡吧」

めでたしのその先で構えてる yeah
me de ta shi no so no saki de kamae te ru YEAH
在幸福故事開始之前便準備好了 yeah

日に日にアップデートされてく
hi ni hi ni appude-to sa re te ku
一天天地逐漸更新

マサカリみたいに振りかざす
ma sa ka ri mi ta i ni furi ka za su
像鉞一樣揮舞起來吧

正しさに怯えながら生きる
tadashi sa ni obie na ga ra iki ru
一邊膽怯著正確性並活下去的

いつかのお利口さん
i tsu ka no orikou san
曾經(jīng)的機靈孩子


眠れそうも無いこんな夜は
nemure so u mo nai ko n na yoru wa
沒有一點睡意的這種夜晚

眠れそうも無い君と待ちぼうけ okay okay
nemure so u mo nai kimi to machi bo u ke OKAY OKAY
我與沒有一點睡意的你一起空等著 okay okay

my beautiful day day day

聞かせて列島state of mind
kikase te rettou STATE OF MIND
讓我聽聽吧 列島state of mind

日付変更線の前
hizuke henkou sen no mae
在日期變更線之前

もう一歩踏み込んで all day all day
mo u ippo fumi konde ALL DAY ALL DAY
再踏進一步吧 all day all day

my beautiful day all day all day all day yeah

竜宮城や鬼ヶ島へ
ryuuguu jyou ya oni ga shima he
前往龍宮城或鬼島吧

數(shù)十秒で月の裏へ
suu jyuu byou de tsuki no ura he
靠數(shù)十秒前往月亮背面吧

順風そうな御伽の世界には
jyunpuu so u na otogi no sekai ni wa
我們再也無法回到

もう二度と戻れやしない
mo u nido to modore ya shi na i
看似順遂的童話世界裡

窮屈そうな遠くの未來へ
kyuukutsu so u na tooku no mirai he
前往看似不自由的遙遠未來裡吧

集中力やノリと気合いで
syuucyuu ryoku ya nori to kiai de
我想靠專注力、情緒、氣勢

悠久の時をかける愛で
yuukyuu no toki wo ka ke ru ai de
靠跨越永恆的愛情

もう一度求め合いたい
mo u ichido motome ai ta i
再次與你尋求彼此


エスケープし足りない
esuke-pu shi tari na i
我想坐上還不能進行穿越的

このバースに乗って居たいぜ
ko no basu ni notte itai ze
這臺公車並與你待在一起

まためくるページ
ma ta me ku ru pe-ji
再次翻開的下一頁

何百年先の來世
nan hyaku nen saki no raise
好幾百年後的下輩子

問題は山積みかい?
mondai wa yama zumi ka i?
問題是否堆積如山呢?

もう後の祭りかい?
mo u ato no matsuri ka i?
這是否是放馬後炮呢?

古き良き悪しきこんな時代からこんにちは
furuki yoki ashiki ko n na jidai ka ra ko n ni chi wa
古老而美好也有其不盡如人意的時代對我們說出了你好

きっと全てが通用しない
kitto subete ga tsuuyou shi na i
但所有一切一定都不通用

ドン引きされキリキリマイ
don biki sa re kiri kiri ma i
感到傻眼並且感到痛苦

罪深い負の遺産
tsumi bukai fu no isan
這或許會留下

殘してしまうかもな
nokoshi te shi ma u ka mo na
罪孽深重的負面遺產(chǎn)呢

百害あって一利ない
hyaku gai atte ichiri na i
有百害而無一利

でも一理あるジジイでいたい
de mo ichiri a ru ji jii de i ta i
但是我想當個有著一番道理的老頭

どんなのが待っていたってこの目で見てみたい yeah
do n na no ga matte i tatte ko no me de mite mi ta i YEAH
不管我在等待著什麼 我都想靠我的雙眼去見識一切 yeah


warning warning 何度繰り返す
WARNING WARNING     nando kuri kaesu
warning warning 重複好幾次的

我先なりふり構わず
ware saki na ri fu ri kamawazu
我不顧一切地先行

飛ぶ鳥貶めて満足
tobu tori otoshime te manzoku
蔑視權傾一世之人並感到滿足

猿蟹はまだ憎しみ合ってる yeah
saru kani wa ma da nikushimi atte ru YEAH
猴子與螃蟹依舊憎恨著彼此 yeah

枯れ木に花咲けと願う
kareki ni hana sake to negau
祈願枯樹上盛開花朵吧

はじまりはじまりと急かす
ha ji ma ri ha ji ma ru to sekasu
催促著開始 開始吧

明日に怯えながら眠る
ashita ni obie na ga ra nemuru
一邊膽怯明天並入睡的

いつかのお利口さん
i tsu ka no orikou san
曾經(jīng)的機靈孩子

眠れそうも無いこんな夜は
nemure so u mo nai ko n na yoru wa
沒有一點睡意的這種夜晚

眠れそうも無い君と待ちぼうけ okay okay
nemure so u mo nai kimi to machi bo u ke OKAY OKAY
我與沒有一點睡意的你一起空等著 okay okay

my beautiful day day day

聞かせて列島state of mind
kikase te rettou STATE OF MIND
讓我聽聽吧 列島state of mind

日付変更線の前
hizuke henkou sen no mae
在日期變更線之前

もう一歩踏み込んで all day all day
mo u ippo fumi konde ALL DAY ALL DAY
再踏進一步吧 all day all day

my beautiful day all day all day all day yeah

竜宮城や鬼ヶ島へ
ryuuguu jyou ya oni ga shima he
前往龍宮城或鬼島吧

數(shù)十秒で月の裏へ
suu jyuu byou de tsuki no ura he
靠數(shù)十秒前往月亮背面吧

順風そうな御伽の世界には
jyunpuu so u na otogi no sekai ni wa
我們再也無法回到

もう二度と戻れやしない
mo u nido to modore ya shi na i
看似順遂的童話世界裡

窮屈そうな遠くの未來へ
kyuukutsu so u na tooku no mirai he
前往看似不自由的遙遠未來裡吧

集中力やノリと気合いで
syuucyuu ryoku ya nori to kiai de
我想靠專注力、情緒、氣勢

悠久の時をかける愛で
yuukyuu no toki wo ka ke ru ai de
靠跨越永恆的愛情

もう一度求め合いたい
mo u ichido motome ai ta i
再次與你尋求彼此


誰が眉をひそめ
dare ga mayu wo hi so me
不管是誰都皺起了眉頭

代わりに誰が息をひそめ
kawari ni dare ga iki wo hi so me
取代而知的是 有人將會屏氣凝神

互いに睨み合った目と目
tagai ni nirami atta me to me
互瞪著彼此的雙眼

代わりに握り合った手と手
kawari ni nigiri atta te to te
取代而知的是 緊緊握住的手與手

明日は誰が火の手
ashita wa dare ga hi no te
明日由誰來點燃火焰

代わりに誰と誰雪解け
kawari ni dare to dare yuki doke
取代而知的是 誰與誰將會緩解一切

互い違いであると認め
tagai chigai de a ru to mitome
承認彼此的不同

笑えてイビキかいて二度寢
warae te i bi ki ka i te nidone
露出歡笑並發(fā)出打呼聲且再次入睡

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應

臺中沒有流行音樂中心
感謝您的翻譯。
2024-04-09 03:35:47

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作