ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【IA?貓村いろは?Fukase】たった一つ願いが葉うなら【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-25 15:07:57 | 巴幣 30 | 人氣 82


作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
PV:傘村トータ
唄:IA?貓村いろは?Fukase

中文翻譯:月勳


たった一つ願いが葉うなら
tatta hitotsu negai ga kanau na ra
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話

想像も空想もするぶんには自由さ
souzou mo kuusou mo su ru bun ni wa jiyuu sa
不管是想像還是幻想都十分自由啊

越えられない壁もなんとかなるさ
koe ra re na i kabe mo na n to ka na ru sa
就連無法超越的牆壁都有辦法解決啊

たった一つ願いが葉うなら
tatta hitotsu negai ga kanau na ra
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話


それでいいのかな
so re de i i no ka na
那樣是否就可以了呢

その夢は本當(dāng)に
so no yume wa hontou ni
那場夢想是否真的

神様の力がないと葉わないの?
kami sama no chikara ga na i to kanawana i no?
沒有神明的力量便不會實現(xiàn)呢?


たった一つ願いが葉うなら
tatta hitotsu negai ga kanau na ra
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話

僕は才能を願わない
boku wa sainou wo negawana i
我不會許願得到才能

たった一つ願いが葉うなら
tatta hitotsu negai ga kanau na ra
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話

僕は幸せを願わない
boku wa shiawase wo negawana i
我不會許願得到幸福


なんのために僕は生きて
na n no ta me ni boku wa iki te
我是為了什麼而活著的呢

なんのためにこんな必死に
na n no ta me ni ko n na hisshi ni
我是為了什麼而如此拼命的呢

なんのために傷つきながら
na n no ta me ni kizu tsu ki na ga ra
我是為了什麼而受到傷害的呢

なんのために聲を出して
na n no ta me ni koe wo dashi te
我是為了什麼而發(fā)出聲音的呢


なんのために息を吸って
na n no ta me ni iki wo sutte
我是為了什麼而呼吸的呢

なんのために心があって
na n no ta me ni kokoro ga atte
我是為了什麼而擁有心靈的呢

たった一つの願いは そう
tatta hitotsu no negai wa     so u
是的 因為我能實現(xiàn)

自分で葉えるから
jibun de kanae ru ka ra
自己的一份願望啊


たった一つ願いが葉うなら
tatta hitotsu negai ga kanau na ra
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話

想像も空想もするぶんには自由さ
souzou mo kuusou mo su ru bun ni wa jiyuu sa
不管是想像還是幻想都十分自由啊

大きな翼も手に入れられる
ookina tsubasa mo te ni ire ra re ru
我甚至能得到巨大的羽翼

たった一つ願いが葉うな
tatta hitotsu negai ga kanau na ra
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話


それでいいのかな その夢は本當(dāng)に
so re de i i no ka na     so no yume wa hontou ni
那樣是否就可以了呢 那場夢想是否真的

自分の力ではもう葉えられないの?
jibun no chikara de wa mo u kanae ra re na i no?
已經(jīng)無法靠自己的力量實現(xiàn)了呢?


たった一つ願いが葉うなら
tatta hitotsu negai ga kanau na ra
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話

僕は奇跡を願わない
boku wa kiseki wo negawana i
我不會許願奇蹟

たった一つ願いが葉うとしても
tatta hitotsu negai ga kanau to shi te mo
即使我的一份願望將會實現(xiàn)

僕はそんな奇跡に頼らない
boku wa so n na kiseki ni tayorana i
我不會依靠那種奇蹟


たった一つ願いが葉うならなんて
tatta hitotsu negai ga kanau na ra na n te
如果我的一份願望將會實現(xiàn)的話

僕は夢を空想にしない
boku wa yume wo kuusou ni shi na i
我不會讓我的夢想當(dāng)作是幻想

たった一つ願いが葉うならなんて
tatta hitotsu negai ga kanau na ra na n te
僕はこの夢を夢にしない

なんのために僕は生きて
na n no ta me ni boku wa iki te
我是為了什麼而活著的呢

なんのためにこんな必死に
na n no ta me ni ko n na hisshi ni
我是為了什麼而如此拼命的呢

なんのために傷つきながら
na n no ta me ni kizu tsu ki na ga ra
我是為了什麼而受到傷害的呢

なんのために聲を出して
na n no ta me ni koe wo dashi te
我是為了什麼而發(fā)出聲音的呢


なんのために息を吸って
na n no ta me ni iki wo sutte
我是為了什麼而呼吸的呢

なんのために心があって
na n no ta me ni kokoro ga atte
我是為了什麼而擁有心靈的呢

たった一つの願いは そう
tatta hitotsu no negai wa     so u
是的 因為我能實現(xiàn)

自分で葉えるから
jibun de kanae ru ka ra
自己的一份願望啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作