ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】ブルーディスコ【ときのそら/STAR STAR☆T】

Fir | 2024-03-16 18:22:22 | 巴幣 1122 | 人氣 215


ブルーディスコ
作詞、作曲、編曲:玉木千尋
歌:時乃空
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「ブルーディスコ」

Blue

午前0時の帳(とばり)の街を
是將午夜0時的帷幕籠罩的街道

獨り占めしてる気分
據為己有的心情

散らばった ビル燈り
零星散落的 高樓燈光

失ったものばかりが 煌めいてる
盡是失去的事物 閃爍著光芒

目を閉じて 踴ろう
閉起雙眼 起舞吧

さよならで 終われないし
沒辦法靠一句再見 就結束

永遠の夜なんてないのは わかってる
不存在甚麼永恆的夜 心裡很是明白

だから そう 君と明かす夜がいい
所以 對了 與你共度此夜迎來黎明就好

明日もまた同じ 朝日が昇るなら
若然明天亦同樣 旭日從東邊昇起

もう... 何(なん)もいらない
我就已經… 再也別無所求了

青く光る夜が 星空のミラーボール
閃耀藍光的夜 如星空舞臺的鏡面球

さぁ... 私を照らして
來… 請照耀著我吧

タップで地球 揺らすくらい
輕輕一觸便讓 地球晃動一般

ここで踴り明かそう
在這裡徹夜翩翩起舞吧

午前5時の 夜明けの街で
午夜5時 黑夜漸明的街道上

なんか 獨りぼっちな気分
莫名 有種孤單寂寞的感覺

薄まってゆく パレット
色彩逐漸淡去的 調色板

ぼんやり眺める ベッドで 期待してる
茫然地凝視眺望 躺於床上 懷抱著期待

君の足音を
你那腳步聲

觸れたくても 觸れられないし
即使想去觸碰 卻又無法觸及

運命の赤い糸なんて 知らないし
甚麼命運的紅線 我才不管這麼多

それでも君と 繋がっていたい
儘管如此還是想與你 相繫在一起

明るくなる空に この想い乗せても
就算把這份心意 寄予放晴的明亮澄空

もう... 何(なん)も見えない
我卻已經… 甚麼都沒法看見

灰色に流れる 雲間から差し込む
從灰色中流淌的 雲間透射出來般

あぁ... 他人事な顔
啊… 一臉事不關己的表情

たっぷり 深呼吸して
充分地 深深呼吸

境界線を越える
跨越過境界線

世界の中心 一番見える場所
在世界中心  最顯眼可見之處

裸足で踴る
赤腳起舞

夜空が周り キラキラ光るの
夜空環繞我的四周 綻放著閃閃星光

ねぇ早く気付いて エスコートして
吶 快點察覺到吧 來守望著我吧

明日もまた同じ 朝日が昇るなら
若然明天亦同樣 旭日從東邊昇起

もう... 何(なん)もいらない
我就已經… 再也別無所求了

青く光る夜が 星空のミラーボール
閃耀藍光的夜 如星空舞臺的鏡面球

さぁ... 私を照らして
來… 請照耀著我吧

タップで地球 揺らすくらい
輕輕一觸便讓 地球晃動一般

ここで踴り明かそう
在這裡徹夜翩翩起舞吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但請註明出處/譯者


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作