ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】【我推的孩子】第九話 插入曲 -「Full moon...!」 / 有馬かな(CV:潘めぐみ)

榎宮月 | 2024-02-27 13:12:04 | 巴幣 22 | 人氣 547

 這次翻譯的是【我推的孩子】第九話播出後就一直很想翻譯的「Full moon...!」這首歌,雖然在動畫中只有出現短短的90秒左右的時間,不過作曲及歌詞上都非常引人注目(另外多虧製作組主動加戲,讓我這個かな派的直接跪下),同時也補足了有馬かな這位角色過去到現在的變化、以及這段心路歷程上的心得,用一首歌的時間就直接圈粉擄獲了許多人的心,讓我對於成果也非常地滿意。


【推しの子】Full moon…!/有馬かな【第九話「B小町」挿入歌】

【推しの子】Full moon…! from 苺プロダクション☆ファン感謝祭2023【ライブ映像】

【Full】Full moon...!

【中日歌詞】【我推的孩子】第九話 插入曲 -「Full moon...!」 / 有馬かな(CV:潘めぐみ)

作詞:JunPayer

作曲:JunPayer

編曲:yamazo

歌:有馬かな(CV:潘めぐみ)

翻譯者:榎宮月


白く眩しく あなたの心を奪う
Shiroku mabushiku anata no kokoro wo ubau
▍我想成為那道潔白而眩目

光になりたい
Hikari ni naritai
▍能奪去你的心的光芒


思い切り腕広げれば 思うまま喉震わせれば
Omoikiri ude hirogereba omou mama nodo furuwasereba
▍如果能下定決心張開雙手 又或是能隨心所欲地發出聲音的話

誰より明るく輝き始める 物語はいつでも思うがまま
Dare yori akaruku kagayaki hajimeru monogatari wa itsudemo omou ga mama
▍那最耀眼的光芒也將會綻放 故事的走向隨時都由我敘寫


流した涙達散らばる満天の夜空
Nagashita namida tachi chirabaru manten no yozora
▍過去流下的淚光 成為了點綴夜空的滿天星斗


今日はFull moon 世界中誰もが
Kyou wa Full moon sekaichuu dare mo ga
▍今日是Full moon 全世界的人都

空見上げてる 透明 澄み切った舞臺
Sora miageteru toumei sumikitta butai
▍仰望著天空 看著那清澈無色的舞臺

星の降る夜 あなたに一番屆く 満月の光
Hoshi no furu yoru anata ni ichiban todoku mangetsu no hikari
▍而我就是那道於繁星降下之夜中 最靠近你的那道滿月之光

白く眩しく あなたの心を奪う
Shiroku mabushiku anata no kokoro wo ubau
▍我想成為那道潔白而眩目

光になりたい
Hikari ni naritai
▍能奪去你的心的光芒

(La La La……)


気づけば下を向くこと 段々増えてきたけれど
Kizukeba shita wo muku koto dandan fuetekitakeredo
▍雖然驀然回首 才發現自己早已失去自信 這樣的思想也與日俱增

水面が寫したその姿変わらず
Minamo ga utsushita sono sugata kawarazu
▍但水面所映照出的樣貌 仍未曾改變

「ここにいるよ」と輝き揺れていた
「Koko ni iru yo」 to kagayaki yureteita
▍她說道「我就在這裡呀」並搖晃著水面閃爍著


流した涙達ひとつも無駄になんてしない
Nagashita namidatachi hitotsu mo muda ni nanteshinai
▍過去流下的淚光 都是被賦予意義的


今日はFull moon 世界中誰もが
Kyou wa Full moon sekaichuu dare mo ga
▍今日是Full moon 全世界的人都

空見上げてる 透明 澄み切った舞臺
Sora miageteru toumei sumikitta butai
▍仰望著天空 看著那清澈無色的舞臺

遠く手を振る あなたのことよく見える
Tooku te wo furu anata no koto yoku mieru
▍而你會在遠方對我揮著手 我想待在像這般

この場所にいたい
Kono basho ni itai
▍能清楚看見你的地方


背が伸びれば 景色も変わる
Se ga nobireba keshiki mo kawaru
▍隨著年紀增長 景物更迭

それでもずっと変わらない思い
Sore demo zutto kawaranai omoi
▍即使如此也未曾改變的心意

叫んでゆく 忘れないように
Sakendeyuku wasurenai you ni
▍為了不將其遺忘 我會一直高喊著這份心意的


ここに居ること気づいてほしいから
Kokoni iru koto kizuitehoshii kara
▍因為我想讓你察覺到我就在這裡

今の私を見つけてほしいから
Ima no watashi wo mitsukete hoshii kara
▍想讓你察覺到蛻變過後的我

何度欠けても再び満ちて輝く
Nando kaketemo futatabi michite kagayaku
▍就如同那經歷陰晴圓缺後 閃耀的月亮般

あの月のように
Ano tsuki no you ni
▍再次綻放光芒


今日はFull moon 世界中誰もが
Kyou wa Full moon sekaichuu dare mo ga
▍今日是Full moon 全世界的人都

空見上げてる 透明 澄み切った舞臺
Sora miageteru toumei sumikitta butai
▍眺望著天空 看著那清澈無色的舞臺

星の降る夜 あなたに一番屆く 満月の光
Hoshi no furu yoru anata ni ichiban todoku mangetsu no hikari
▍而我就是那道於繁星降下之夜中 最靠近你的那道滿月之光

白く眩しく あなたの心を奪う
Shiroku mabushiku anata no kokoro wo ubau
▍我想成為那道潔白而眩目

夜空の光になりたい
Yozora no hikari ni naritai
▍能奪去你的心的 高掛於夜空中的光芒

▍(La La La……)



※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝您~

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

二次元咸魚
可以轉載你的歌詞到動漫論壇嗎?
2024-06-14 19:03:24
榎宮月
嗯,沒問題 不過要記得加上翻譯者和轉載的來源[e12]
2024-06-14 19:42:48
二次元咸魚
https://www.acggirl.moe/forum.php?mod=viewthread&tid=182317
2024-06-15 11:35:30
二次元咸魚
小破站沒什么流量。因為是專門分享音樂相關的,所以轉載一些少人翻譯以及熱門的歌詞。可以隨時來看。
2024-06-15 11:43:09
榎宮月
瞭解,辛苦你了,非常謝謝你![e13]
2024-06-15 17:02:08
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作