![](https://i.kfs.io/album/global/266542671,0v1/fit/500x500.jpg)
作詞:冨岡愛
作曲:冨岡愛
編曲:MEG(MEGMETAL)
唄:冨岡愛
中文翻譯:月勳
帰り道にUFOを?かけた気がした
kaeri michi ni UFO wo mikake ta ki ga shi ta
我在回家的路上似乎看到了UFO
銀?の輝き 昔の?の指輪に?えて惹かれたわ
gin iro no kagayaki mukashi no haha no yubiwa ni mie te hikare ta wa
銀色的輝煌 看起來像媽媽以前的戒指而吸引了我的心神
帰り際 いつもの駅ホームへと
kaeri sai i tsu mo no eki ho-mu he to
回家之際 我前往了平時的車站月臺
幻のように消えてしまう?に焼き付けておきたいの
maboroshi no yo u ni kie te shi ma u me ni yaki tsuke te o ki ta i no
我想先將如幻影般消失的那副景象烙印在雙眼裡啊
戀する惑星「アナタ」に連れて?かれたみたいね
koi su ru wakusei "a na ta" ni tsure te ikare ta mi ta i ne
我就像是被帶往了讓人墜入愛河的行星「你」
あなたの重?を感じながら ふたりはフワフワ浮いているわ
a na ta no jyuuryoku wo kanji na ga ra fu ta ri wa fuwa fuwa uite i ru wa
我們一邊感受著你的重力 一邊輕飄飄地漂浮著
戀する惑星「アナタ」のトリコになっちゃったみたいね
koi su ru wakusei "a na ta" no to ri ko ni naccyatta mi ta i ne
我似乎成為了讓人墜入愛河的行星「你」的俘虜
胸ん中ドキドキしちゃったじゃない ふたりでユラユラ空回りしているわ
mune n naka doki doki shi cyatta jya na i fu ta ri de yura yura kara mawari shi te i ru wa
心中忍不住砰砰地跳動 我們兩個一起在虛度時光
帰り?を知りたくて出してみた”SOS”
kaeri kata wo shiri ta ku te dashi te mi ta "SOS"
因為我想知道回去的方法而試著發出了的”SOS”
助けも何も來ないみたい ?い砂の上 書いたアイアイガサ
tasuke mo nani mo konai mi ta i akai suna no ue kaita a i a i ga sa
看來沒有任何人會來幫助我 我在赤紅的沙子上 書寫下的相合傘
いつかの彗星のように消えていってしまう
i tsu ka no suisei no yo u ni kie te itte shi ma u
它會像某天的彗星一樣消失
あなたの背中ばかり探し求めてしまっているのよ
a na ta no senaka ba ka ri sagashi motome te shi matte i ru no yo
我總是尋求著你的背影
気づけば
kizuke ba
當我回過神時
わたしの?が好きになっていた
wa ta shi no hou ga suki ni natte i ta
我便喜歡上了你
いつでも
i tsu de mo
不管何時
強がってしまうの あなたの前では
tsuyogatte shi ma u no a na ta no mae de wa
我總是在你的面前 逞強著
戀する惑星「アナタ」に連れて?かれたみたいね
koi su ru wakusei "a na ta" ni tsure te ikare ta mi ta i ne
我就像是被帶往了讓人墜入愛河的行星「你」
あなたの重?を感じながら ひとりでポロポロ泣いているわ
a na ta no jyuuryoku wo kanji na ga ra hi to ri de poro poro naite i ru wa
我一邊感受著你的重力 一邊獨自哭泣著
戀する惑星「アナタ」に私を置いてったみたいね
koi su ru wakusei "a na ta" ni watashi wo oitetta mi ta i ne
我就像被拋棄在了讓人墜入愛河的行星「你」
胸ん中ソワソワ?まらなくて ひとりでフラフラ空回りしているわ
mune n naka sowa sowa tomarana ku te hi to ri de fura fura karamawari shi te i ru wa
心中的坐立不安無法停止 我獨自在虛度時光
帰り道にUFOを?かけた気がした
kaeri michi ni UFO wo mikake ta ki ga shi ta
我在回家的路上似乎看到了UFO
銀?の輝き 今までと何も変わってないはずでも
gin iro no kagayaki ima ma de to nani mo kawatte na i ha zu de mo
銀色的輝煌 即使現在應該什麼都沒有改變
帰り際 いつもの駅ホームでさ
kaeri sai i tsu mo no eki ho-mu de sa
在我回家之際 你在平時的車站月臺
どこからもなく現れて 私を再び連れ去ってゆくの
do ko ka ra mo na ku araware te watashi wo futatabi tsure satte yu ku no
不知從哪裡出現 並再次帶走了我
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。