Music / 須田景凪
中文翻譯:伊淪
私じゃ駄目ですか
就不能是我嗎
誰よりもあなたを
我相信我肯定比任何人都
わかってるの
還要了解你
わかってるのは
知曉你一切的人
きっと私だけ
肯定只會有我
私じゃ駄目ですか
就不能是我嗎
心は奪えない
無法擄獲你的心
わかってるの
我是明白的
わかってるのは
知曉你一切的人
きっと私だけ
肯定只會有我
ダーリン
親愛的
全部あなたにあげる
我會將我的一卻全都奉獻給你
お気持ちはたんと愛で頂戴
請給我你的愛吧
ダーリン
親愛的
いつか認めておくれ
總有一天你會接受我的對吧
その日が來るのを待っているわ
我會靜靜等候那天的到來
ダーリン
親愛的
ひとりじゃ意味がない
孤單一人簡直毫無意義
言葉は生まれない
言語無法被創造
わかってるの
我是知曉的
わかってるのに
可儘管知曉了
ずっと空知らず
卻總是佯裝著無知
ふたりじゃ居られない
我們兩人無法在一起
心は觸れない
無法走入你的心
わかってるの
我是知曉的
わかってるのに
可儘管知曉了
ずっと恥知らず
卻總是表現的無恥
私じゃ駄目ですか
就不能是我嗎
ダーリン
親愛的
全部あなたにあげる
我會將我的一卻全都奉獻給你
お遊び夢中でなんて狼狽
沉溺於玩弄中可真是狼狽啊
ダーリン
親愛的
いっか忘れておくれ
總有一天我會將你忘卻的對吧
終わりが來るのを待っているわ
我會靜靜等候結束的那天到來
ダーリン
親愛的
全部あなたにあげる
我會將我的一卻全都奉獻給你
お気持ちはたんと愛で頂戴
請給我你的愛吧
ダーリン
親愛的
いつか認めておくれ
總有一天你會接受我的對吧
その日が來るのを待っているわ
我會靜靜等候那天的到來
ダーリン
親愛的
翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝