あなたに似たようなこの香り
與你身上相似的這股香味
もしかして近くにいるの?ねえ
難道你就在這附近嗎? 吶
これ何度目の勘違いだろう
這已經是我第幾次會錯意了
もうどこへ行ったの?
你究竟去了哪裡?
今會いたい
我好想見你
蘇る何もかも全部
浮現出來的一切回憶
忘れられないから
全都在腦中揮之不去
愛してた
我愛過你
さよなら
就此別過
なんて受け止められない
我無論如何也接受不了
だからもう一度
所以還請再一次
愛してよ
愛上我吧
忘れられない
我無法忘卻你
I still love you
我仍愛著你
あたしにも貸してくれてた香水
你以前借給我的那瓶香水
もう側にはない
早已經不知所終
名前は知らないけど
雖然不知道它的名字
大好きだったこの香り
但曾是最令我心醉的香味
鮮明な記憶まだ色褪せない
鮮明的記憶依舊縈繞在腦海
今宛にできるのこれしかない
這是我此刻唯一能傳達給你的
此処には居ないとわかってるのに
雖然清楚明白你早就不在我的身邊
似たような空気吸うたび
但每當聞到熟悉的香水味
あなたを無意識に探してた
我卻會在無意識中尋找著你
今はただ苦しいの
現在只覺痛苦萬分
依存してるだけ
我只是在依賴你
薄れやすいはずなのに
這份感情本應就此淡去
染みついたままの香り
你的味道卻已沾染我心
愛してた
我愛過你
さよなら
就此別過
なんて受け止められない
我無論如何也接受不了
だからもう一度
所以還請再一次
愛してよ
愛上我吧
忘れられない
我無法忘卻你
I still love you
我仍愛著你
ねえどうして
吶 到底為什麼
I can't forget
我無法忘懷
離れ離れなのに
明明你我各奔東西
お願いお願い
求你了 求你了
もう一度だけ
哪怕一次也好
側に來て抱きしめて
請回來我身邊抱緊我
愛してた
我愛過你
さよなら
就此別過
なんてもういらないから
我真的不想要再經歷了
だからもう一度
所以還請再一次
愛してよ
愛上我吧
あなただけしか見えない
我的眼裡只能容納你一人
愛してた
我愛過你
さよなら
就此別過
なんて受け止められない
我無論如何也接受不了
だからもう一度
所以還請再一次
愛してよ
愛上我吧
忘れられない
我無法忘卻你
消せないの消えないの
那縈繞心頭 揮之不去
孤獨に紛れた香り
卻又令我倍感寂寞的香味
もう一度だけ愛し合いたい
再一次就好 我好想和你彼此相愛
だから
所以啊
忘れられない
你也不要忘記我
You still love me?
你還愛著我嗎?
如果有那些地方翻譯不到位 還請多多指教
感謝各位肯花時間看我的這個破翻譯
如果有幸能選用我的翻譯 還請附上作者和出處 請勿修改翻譯
如果有幸能選用我的翻譯 還請附上作者和出處 請勿修改翻譯