ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】サクラキミワタシ - tuki.

陳昍 | 2024-01-14 17:27:52 | 巴幣 1012 | 人氣 251



戀しているんだ
正在戀愛(ài)呢


サクラ、キミ、ワタシ
櫻花、你、我


春に散る戀だ
是到春天就凋零的愛(ài)


わかっていたのに
我心知肚明,卻還是


戀してしまったの
無(wú)法自拔地愛(ài)上了


桜 君 愛(ài)し
親愛(ài)的櫻花和你


泣いちゃって
眼淚情不自禁地掉了下來(lái)


ごめんね
對(duì)不起




? 日文原歌詞:           翻譯點(diǎn)我

第二ボタンをはずしながら言う
『最後だからいいよ』って
卒業(yè)の日の教室はどこか
寂し気な顔をしている


時(shí)計(jì)が巻き戻るなら
貴方ともっと話したかった
返事はいらないからさ
二人のストーリー
あげちゃおうよ


戀しているんだ
サクラキミワタシ
春に散る戀だ
わかっていたのに
戀してしまったの
桜 君 愛(ài)し
泣いちゃってごめんね


黒板とノート ペンが走る音
グランドを見(jiàn)つめた
方程式じゃ何もわからない
答えを探してたんだ


急かすようにチャイムが鳴る
ここにはもう居られないって
時(shí)が止まりますように
二人のストーリー
を夢(mèng)見(jiàn)てた


戀しているんだ
サクラキミワタシ
春に散る戀だ
わかっていたのに
戀してしまったの
桜 君 愛(ài)し
泣いちゃってごめんね


振り返る通いなれた道も
懐かしくなってしまうんだろう
君の事をそんな風(fēng)にさ
思い出したくないのにな


戀しているんだ
サクラキミワタシ
春に置いて行く
戀焦がれた日々
永遠(yuǎn)に戻れない
桜 君 愛(ài)し
壊れちゃいそうだよ


戀しているんだ
サクラキミワタシ
春に散る戀だ
わかっていたのに
戀してしまったの
桜 君 愛(ài)し
泣いちゃってごめんね

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作