pray / Eve
作詞:Eve
作曲:澤野弘之
この街から見る夜は深く
從這條上望見的夜晚格外深沉
月は陰り 風が鳴いている
月色陰翳 清風吹響著
會えない時間が 心を震わし
無法相見的時間 使內心顫抖
蓋した想いは 飽きれるほど
深藏的感情 令人深感厭倦
癒えない春も 凍てつく朝も
無法痊癒的春季 冰冷凍結的早晨
永遠なんてない情景
皆非永遠存在的情景
忘れぬ戀も 消えぬ痛みも
難以忘懷的戀情 無法消逝的痛楚
等しく愛おしいと
同樣令人憐愛
どれだけ伝えたい言葉がある
有多少渴望傳達的言語
病みに苛まれるほど
彷彿深受憂慮折磨
突き刺さる感情の鼓動
刺透心靈的感情脈動
互いに信じるもの
彼此相信的事物
ふと見渡せば あの子が泣いている
驀然放眼望去 便看見那孩子正在哭泣
そんなことも知らずに生きて
而我卻一無所知地生活著
曖昧にしてしまう 救いなどいらない
保持模糊不確定 不需要任何救贖
迷える子羊たちの末路
迷途羔羊們的結局
くだらぬ愛も 確かな祈りも
微不足道的愛 與確實的祈禱
希望はここに燈っている
希望在此點亮
僅かな才も 贖う夢も
微薄的才華 贖罪的夢境
全部抱きしめると
將一切緊緊擁抱
どれだけ伝えたい言葉がある
有多少渴望傳達的言葉
哀しみに暮れぬよう
別沉浸在悲傷之中
この闇を取り払えと
拂去這片黑暗吧
互いに信じるもの
彼此相信的事物
私たちの聲も 貴方たちの聲も
我們的聲音 與你們的聲音
何1つ交わりはしない
不曾有過任何交匯
正義も悪も 真実も噓も
不管正義邪惡 無論真實謊言
意味を成さない気がしてしまう
都讓人感覺毫無意義
どれだけ伝えたい言葉がある
有多少渴望傳達的言語
病みに苛まれるほど
彷彿深受憂慮折磨
突き刺さる感情の鼓動
穿透心靈的感情脈動
互いに信じるもの
彼此相信的事物
私たちの聲も 貴方たちの聲も
我們的聲音 與你們的聲音
何1つ交わりはしない
不曾有過任何交匯
正義も悪も 真実も噓も
不管正義邪惡 無論真實謊言
意味を成さない気がしてしまう
都讓人感覺毫無意義
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!