ETH官方钱包

前往
大廳
主題

25時の情熱 / 25時、ナイトコードで。 × KAITO 中文翻譯

ハレ | 2023-12-29 22:15:26 | 巴幣 3226 | 人氣 1845

プロセカ:



25時の情熱

歌詞 :


いつか消えた駅のあのホームの記憶も
  不知何時消失的車站的記憶

  熱い志で出會った仲間たちも
  以盛情相遇的夥伴也好

  いつか海になって
  總有一天會化為大海

  空になって
  化為天空

  人になっていく
  化作為人持續下去

  25時の情熱も戀しくなる日が來る
  25時令人懷念的情熱日子也將到來

  顔を押し付けた傷だらけの機と
  朝著滿是傷痕的桌上

  放課後の香りとチャイムの冷たさと
  下課後的香氣與冷淡的鈴聲

  愛の軽さと悲しみの重さと
  輕盈的愛與沉重的悲傷

  この夜で僕たちは演じている
  而我們在這夜晚持續扮演著

  大人になったらきっとわかる
  直到我們成為大人的那天終會明白

  許されていた若さ
  被年輕允許的我們

  大人になってもきっと縋る
  成為大人的那天一定能更加依靠

   一夜の思い出
   這一晚的回憶

   戀してる愛してるこの夜の歌も
   持續懷念著持續愛著這夜晚的歌曲

  いつか奧底で燻る日が來るのかな
  不知不覺悶燒的內心深處日子也到了呢

  ちゃんと綺麗に幸せを愛せるかな
  能否好好的幸福著愛著呢

  ちゃんと綺麗に人を救えるかな
  能否好好著完全拯救他人呢

  世界が輝いていること忘れないで
  請不要忘記世界正在綻放著

  世界が蠢いていること忘れないで
  請不要忘記世界正在欲動著

  世界に一人じゃないこと忘れないで
  請不要忘記這世界並不只有你孤單一人

  情熱を忘れないで
  不要忘記這份情熱

  いつか歩く道も
  曾經走過的路也好

  いつか歌う場所も
  曾經一起歌唱的地方也好

  心の片隅で
  心中的角落

  嫌いになる日が來る
  感到厭惡的日子也將到來

  不條理に揉まれて
  不合理的被扭捏著

   苦しみに曬され
   持續置身在痛苦中
  
   また何度でも
   能夠在無數次

  この夜に帰ってくる
   回到這夜晚

  戀してる    愛してる
  持續懷念著 持續愛著

  この夜の歌がいつか
  這夜晚之歌總有一天

  愛する人の心に屆くのかな
  是否能將會傳遞給所珍愛的人心中

  ちゃんと綺麗に人を愛せるかな
  能否好好的幸福著愛著呢

  ちゃんと綺麗に人を救えるかな
  能否好好的完全拯救他人呢

  25時の情熱を忘れずにいれるかな
  能否永遠記住這份25時的情熱呢


此為翻譯練習,目前我也仍還在日文學習的階段

主要目的為學習翻譯,以及供朋友參考部分地方可能有錯誤或有瑕疵,歡迎各位能給予指教~

若要拿取翻譯,請附上譯者名字與出處網址來源,請不要擅自修改翻譯,謝謝!










創作回應

相關創作

更多創作