ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】りりあ。riria. / 最後のバイバイ。saigo no bye bye

小羅 ? | 2023-12-25 01:35:54 | 巴幣 2028 | 人氣 2322



最後のバイバイ。最後的再見。

作詞、作曲、歌:りりあ。

翻譯:小羅 (poison203011)



LINEの返事を待ってる
LINE no henji wo matteru
等待著LINE的回覆

なんにも集中できない
nanni mo shuuchuu dekinai
對什麼都心不在焉

やっと返ってくる內容さえ
yatto kaette kuru naiyou sae
就連好不容易等來的回應

なんか冷めてるけど
nanka sameteru kedo
都讓人覺得好冷淡

嬉しかった
ureshikatta
但好開心

寂しかった
samishikatta
好寂寞

苦しかった
kurushikatta
好難受

でも楽しかった
demo tanoshikatta
卻也好高興


親しい人は君だけ
shitashii hito wa kimi dake
你是我唯一親近的人

君だけに見せるストーリー
kimi dake ni miseru sutoorii
唯一能一窺這段故事的人

ちょっと嫉妬してくれるかなとか
chotto shitto shite kureru ka na toka
不曉得你會不會有點吃醋

もっと私を見てほしいのは
motto watashi wo mite hoshii no wa
想讓你看到更多的我

伝わってたのかな
tsutawatteta no ka na
可有傳達給你?

やっぱ重かったのかな
yappa omokatta no ka na
果然太沉重了嗎?

今更後悔が募るよ
imasara koukai ga tsunoru yo
事到如今開始後悔


最後のバイバイは本當の最後で
saigo no baibai wa hontou no saigo de
最後的再見真的是最後了

優しい言葉でこれ以上苦しめないで
yasashii kotoba de koreijou kurushimenaide
別再拿溫言柔語來折磨我了


君はもう私のこと好きじゃなくなったのかな
kimi wa mou watashi no koto suki ja naku natta no ka na
你是不是已經不喜歡我了呢?

そんな匂わせのストーリーあげないでよ
sonna niowase no sutoorii agenaide yo
別再講那種暗示性的故事了


いつも私からで君は待つだけ
itsumo watashi kara de kimi wa matsu dake
總是我主動而你被動

そんな毎日がもううんざりなんだよ
sonna mainichi ga mou unzari nanda yo
那樣的日子已經讓我感到厭煩了

これじゃあ私可哀想
kore ja watashi kawaisou
這樣子我真可憐

ああ、もう泣きそう
aa, mou naki sou
啊啊、快哭出來了

でも大丈夫。
demo daijoubu.
不過沒關係。

大丈夫。
daijoubu.
沒關係。


電話の折り返し待ってる
denwa no orikaeshi matteru
等待著回電

YouTube見て気を逸らして
YouTube mite ki wo sorashite
看看YouTube分散注意力

気付けば朝の4時過ぎ
kidzukeba asa no yoji sugi
不知不覺已過凌晨4點

新著メッセージ一件。
shinchaku messeejii ikken.
新訊息一則。

「ごめんねてた」
'gomenneteta'
「抱歉睡著了」

怪しかった
ayashikatta
真可疑

怒りたかった
okoritakatta
好想發火

會いたかった
aitakatta
好想見你


君は私をわかったふりして
kimi wa watashi wo wakatta furi shite
你假裝懂我

本當は何もわかってないの
hontou wa nani mo wakattenai no
其實你一點也不懂

何も変わってないの
nani mo kawattenai no
一切都沒有變

そうね私もね同じ
sou ne watashi mo ne onaji
我依然如故


全てを許してしまってから
subete wo yurushite shimatte kara
自從我姑息一切以來

君に転がされてるの
kimi ni korogasare teru no
就一直任你擺佈

疲れた。
tsukareta.
心好累。

噓つき。
usotsuki.
大騙子。


最後のバイバイは本當の最後で
saigo no baibai wa hontou no saigo de
最後的再見真的是最後了

優しい言葉でこれ以上苦しめないで
yasashii kotoba de koreijou kurushimenaide
別再拿溫言柔語來折磨我了


君はもう私のこと好きじゃなくなったのかな
kimi wa mou watashi no koto suki ja naku natta no ka na
你是不是已經不喜歡我了呢?

君を嫌いになりたいよ、
kimi wo kirai ni naritai yo,
我好想討厭你、

ならせてよ
narasete yo
讓我討厭吧

ならせてよ
narasete yo
讓我討厭吧


今日も私からで君は待つだけ
kyou mo watashi kara de kimi wa matsu dake
今天依然是我主動而你被動

こんな毎日がもううんざりなんだよ
konna mainichi ga mou unzari nanda yo
這樣的日子已經讓我感到厭煩了

これじゃあ私可哀想
kore ja watashi kawaisou
這樣子我真可憐

ああ、もう泣きそう
aa, mou naki sou
啊啊、快哭出來了

でも大丈夫。なんかじゃないけど
demo daijoubu. nanka janai kedo
不過沒關係。沒關係才怪

大丈夫。
daijoubu.
沒關係。


久しぶりに聲を聞いた
hisashiburi ni koe o kiita
久違地聽見你的聲音

いつも通りの會話
itsumodoori no kaiwa
一如既往的談話

いつも通りの笑い聲
itsumodoori no waraigoe
一如既往的笑聲

いつも通りのバイバイ。
itsumodoori no baibai.
一如既往的再見。




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作