ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【裏命】Virtual Pop Music【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-11-26 00:22:45 | 巴幣 24 | 人氣 125


作詞:Unreal Staff
作曲:Unreal Staff
PV:あにゃぱんぱか?su.
唄:裏命

中文翻譯:月勳


Virtual Pop Music 騒ごう
VIRTUAL POP MUSIC sawagou
Virtual Pop Music 讓我們來(lái)吵鬧起來(lái)吧

World Wide Webを乗っ取り
WORLD WIDE WEB wo nottori
奪取World Wide Web

一喜一憂に耽溺して
ikki ichiyuu ni tandeki shi te
並沉溺於一喜一憂之中吧

お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
oki ni mesu ma de
直到合你胃口為止

Clap your hands 一人きりでも
CLAP YOUR HANDS hitori ki ri de mo
Clap your hands 即使獨(dú)自一人

Party tuneに身を任せてよ
PARTY TUNE ni mi wo makase te yo
也讓自己委身於Party tune之中吧

悲喜交々を謳歌するのさ
hiki komogomo wo ousa su ru no sa
我將歌頌出悲喜交加

お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
oki ni mesu ma de
直到合我胃口為止


きっと世界中が私を観ている液晶の向こう
kitto sekai cyuu ga watashi wo mite i ru ekisyou no mukou
全世界一定處?kù)墩^賞著我的液晶螢?zāi)坏牧硪粋?cè)

ヒットチャート駆け抜けきみに會(huì)いに行くバーチャルシンガー
hitto cya-to kake nuke ki mi ni ai ni iku ba-cyaru shiga-
追趕著唱片排行榜 前去見(jiàn)你的虛擬歌手

愛(ài)や正義のことは口にしないでいい、音楽があるから
ai ya seigi no ko to wa kuchi ni shi na i de i i, ongaku ga a ru ka ra
即使不說(shuō)出愛(ài)與正義也無(wú)所謂、因?yàn)檫@裡存在著音樂(lè)

寂びた世紀(jì)末の様相照らしてあげるよ、言葉を集めて
sabi ta seiki matsu no yousou terashi te a ge ru yo, kotoba wo atsume te
我將會(huì)你照亮孤寂的世紀(jì)末的情況啊、收齊詞彙吧


一世一代のショータイム
issei ichidai no syo- taimu
我翹首盼望著

待ち侘びてたんだ
machi waabi te ta n da
這一生一次的表演時(shí)間


Virtual Pop Music 騒ごう
VIRTUAL POP MUSIC sawagou
Virtual Pop Music 讓我們來(lái)吵鬧起來(lái)吧

World Wide Webを乗っ取り
WORLD WIDE WEB wo nottori
奪取World Wide Web

一喜一憂に耽溺して
ikki ichiyuu ni tandeki shi te
並沉溺於一喜一憂之中吧

お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
oki ni mesu ma de
直到合你胃口為止

Clap your hands 一人きりでも
CLAP YOUR HANDS hitori ki ri de mo
Clap your hands 即使獨(dú)自一人

Party tune に身を任せてよ
PARTY TUNE ni mi wo makase te yo
也讓自己委身於Party tune之中吧

悲喜交々を謳歌するのさ
hiki komogomo wo ousa su ru no sa
我將歌頌出悲喜交加

お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
oki ni mesu ma de
直到合我胃口為止


この夢(mèng)の國(guó)で半永久の命を宿して私は歩むの
ko no yume no kuni de han eikyuu no inochi wo yadoshi te watashi wa ayumu no
我將在這個(gè)夢(mèng)之王國(guó)裡保有半永恆的生命並邁開(kāi)腳步

歌って踴って笑って泣いて電子の海を私は泳ぐの
utatte odotte waratte naite denshi no umi wo watashi wa oyogu no
我將歌唱、舞動(dòng)、歡笑、哭泣並在電子之海裡游泳

國(guó)境や時(shí)代を超えて伝えたいこと伝えに行くんだ、渡したいもの渡しに行くんだ
kokkyou ya jidai wo koe te tsutae ta i ko to tsutae ni iku n da, watashi ta i mo no watashi ni iku n da
我將超越國(guó)境與時(shí)代並傳達(dá)給你我想傳達(dá)的事情、我將遞給你我想遞出去的事物

どこにでも行ける何にでもなれる
do ko ni de mo ike ru nani ni de mo na re ru
我能去向任何地方 並能成為任何人

だからこそ此処をだからこそ私を
da ka ra ko so koko wo dak a ra ko so watashi wo
正因如此我才選擇了這裡

私は選ぶの
watashi wa erabu no
正因如此我才選擇了我


一世一代のショータイム
issei ichidai no syo- taimu
我翹首盼望著

待ち侘びてたんだ
machi wabi te ta n da
這一生一次的表演時(shí)間


Virtual Pop Music いつでも
VIRTUAL POP MUSIC i tsu de mo
Virtual Pop Music 無(wú)論何時(shí)

World Wide Web上どこでも
WORLD WIDE WEB jyou do ko de mo
即使我存在於World Wide Web之中

どんな現(xiàn)実を生きていても
do n na genjitsu wo iki te i te mo
不管我活在怎麼樣的現(xiàn)實(shí)裡

そばにいるから
so ba ni i ru ka ra
我都會(huì)待在你的身旁

創(chuàng)造しよう新世界を
souzou shi yo u shin sekai wo
讓我們來(lái)創(chuàng)造新世界吧

解放しよう新時(shí)代を
kaihou shi yo u shin jidai wo
讓我們來(lái)解放新時(shí)代吧

さあ、お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
sa a, oki ni mesu ma de
來(lái)吧、直到合我們胃口為止


Virtual Pop Music 騒ごう
VIRTUAL POP MUSIC sawagou
Virtual Pop Music 讓我們來(lái)吵鬧起來(lái)吧

World Wide Webを乗っ取り
WORLD WIDE WEB wo nottori
奪取World Wide Web

一喜一憂に耽溺して
ikki ichiyuu ni tandeki shi te
並沉溺於一喜一憂之中吧

お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
oki ni mesu ma de
直到合你胃口為止

Clap your hands 一人きりでも
CLAP YOUR HANDS hitori ki ri de mo
Clap your hands 即使獨(dú)自一人

Party tune に身を任せてよ
PARTY TUNE ni mi wo makase te yo
也讓自己委身於Party tune之中吧

悲喜交々を謳歌するのさ
hiki komogomo wo ouka su ru no sa
我將歌頌出悲喜交加

お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
oki ni mesu ma de
直到合我胃口為止


創(chuàng)造しよう新世界
souzou shi yo u shin sekai wo
讓我們來(lái)創(chuàng)造新世界吧

リアルを超えてバーチャルを超えて
riaru wo koe te ba-cyaru wo koe te
超越現(xiàn)實(shí) 超越虛擬

栄えある凡人踴れ踴れ
hae a ru bonjin odore odore
讓我們做個(gè)充滿名譽(yù)的凡人並盡情舞動(dòng)吧

解放しよう新時(shí)代を
kaihou shi yo u shin jidai wo
讓我們來(lái)解放新時(shí)代吧

リアルを超えてバーチャルを超えて
riaru wo koe te ba-cyaru wo koe te
超越現(xiàn)實(shí) 超越虛擬

特別な今を歌え歌え
tokubetsu na ima wo utae utae
盡情歌唱特別的此刻吧


お?dú)荬苏伽工蓼?/div>
oki ni mesu ma de
直到合我們胃口為止

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作