作詞:こだまさおり
作曲:Rasmus Faber
唄:Switch
キミとSpace flight 魔法をかけて
ki mi to SPACE FLIGHT mahou wo ka ke te
與你一起Space flight 施展魔法
響けSpark live 鼓動かさねて
hibike SPARK LIVE kodou ka sa ne te
響徹四周吧Spark live 交疊起彼此的心跳
夏めく
natsu me ku
在夏日快到來的
宙に
sora ni
宇宙裡
浮かぶPlanet
ukabu PLANET
浮現(xiàn)而出的Planet
光を
hikari wo
紡織出
紡ぎ
tsumugi
光芒
キミとMysterious ray
ki mmi to MYSTERIOUS RAY
與你一起Mysterious ray
彩るFantastic
irodoru FANTASTIC
點綴而出的Fantastic
Red, Blue and Yellow 煌めくShower
RED, BLUE AND YELLOW kirameku SHOWER
Red, Blue and Yellow 閃爍輝煌的Shower
境界線を塗りつぶして
kyoukai sen wo nuri tsu bu shi te
塗滿境界線吧
距離をゼロにしよう
kyori wo ze ro ni shi yo u
讓我們之間的距離歸為零吧
お決まりの呪文で その心を開けば
okimari no jyumon de so no kokoro wo hirake ba
要是靠慣例的咒語 開啟你的心的話便是
Showtime
それはSweet/Wonder/
so re wa SWEET WONDER
那是Sweet/Wonder/
Imageしたら/
IMAGE shi ta ra
要是Image的話/
Trance/Click/Heart
待ちわびた
machi wa bi ta
讓人著急等待著
キセキめいた魔法仕掛けの エメラルドのPlanet
ki se ki me i ta mahou jikake no emerarudo no PLANET
充滿奇蹟與魔法的 祖母綠的Planet
キミともっと
ki mi to motto
與你一起更加地
Shake/Wake up/
Illusionへの/
ILLUSION he no
獻(xiàn)給Illusion/
Trip/Catch/Heat
生まれたんだ
umare ta n da
才能得以誕生啊
今宵歌う色鮮やかな三つの寶石
koyoi utau iro azayaka na mittsu no houseki
今晚歌唱著的色彩鮮艷的三顆寶石
輝きは
kagayaki wa
輝煌是
天體に屆きそうな
tentai ni todoki so u na
纏繞起了
目映さを纏って
mebayusa wo matotte
看似快傳達(dá)給行星的耀眼
キミとSpace flight 魔法をかけて
ki mi to SPACE FLIGHT mahou wo ka ke te
與你一起Space flight 施展魔法
響けSpark live 鼓動かさねて
hibike SPARK LIVE kodou ka sa ne te
響徹四周吧Spark live 交疊起彼此的心跳
幸せになる準(zhǔn)備はいい?
shiawase ni na ru jyunbi wa i i?
你做好變得幸福的準(zhǔn)備了嗎?
解き放つのさ 願いを聞かせて
toki hanatsu no sa negai wo kikase te
我將解放你啊 靠你真正的聲音
ホントの聲で
ho n to no koe de
讓我聽聽你的願望吧
Red, Blue and Yellow かわるがわるに
RED, BLUE AND YELLOW ka wa ru ga wa ru ni
Red, Blue and Yellow 每當(dāng)輪流改變時
宇宙はもう光の渦で 何も見えない
ucyuu wa mo u hikari no uzu de nani mo mie na i
宇宙便已經(jīng)深陷於光芒的漩渦之中 無法看見一切
無重力夢においで
mujyuuryoku yume ni o i de
來到這毫無重力的夢裡吧
僕たちがつくるそんなMagic
boku ta chi ga tsu ku ru so n na MAGIC
我們所創(chuàng)造而出的那種Magic
まるでSweet/Wonder/
ma ru de SWEET WONDER
簡直就像是Sweet/Wonder/
Imageしたら/
IMAGE shi ta ra
要是Image的話/
Trance/Click/Heart
誰にだって
dare ni datte
不管是誰
胸の奧に隠されている エメラルドのSwitch
mune no oku ni kakusare te i ru emerarudo no SWITCH
都會藏在內(nèi)心深處的 祖母綠的Switch
押してみて
oshi te mi te
試著按下去吧
Shake/Wake up/
Illusionへの/
ILLUSION he no
獻(xiàn)給Illusion/
Trip/Catch/Heat
目覚めたんだ
mezame ta n da
我們醒過來了啊
今宵キミを楽しませたい三つの寶石
koyoi ki mi wo tanoshi ma se ta i mittsu no houseki
今晚想讓你享受其中的三顆寶石
はじめようか
ha ji me yo u ka
讓我們來開始吧
僕たちで満たしたい
boku ta chi de mitashi ta i
我們靠我們來充滿
瞬きの間も
mabataki no aida mo
這一瞬間
煌めきで包み込む
kirameki de tsutsumi komu
靠閃爍輝煌來包裹其中
それはSweet/Wonder/
so re wa SWEET WONDER
那是Sweet/Wonder/
Imageしたら/
IMAGE shi ta ra
要是Image的話/
Trance/Click/Heart
辿り著いた
tadori tsuita
好不容易接觸到的
キセキめいた魔法仕掛けの エメラルドのPlanet
ki se ki me i ta mahou jikake no emerarudo no PLANET
充滿奇蹟與魔法的 祖母綠的Planet
キミともっと
ki mi to motto
與你一起更加地
Shake/Wake up/
Illusionへの/
ILLUSION he no
獻(xiàn)給Illusion/
Trip/Catch/Heat
交わしたいね
kawashi ta i ne
真想和你交織在一起呢
今宵歌う色鮮やかな三つの寶石
koyoi utau iro azayaka na mittsu no houseki
今晚歌唱著的色彩鮮艷的三顆寶石
響けSpark live
hibike SPARK LIVE
響徹四周吧Spark live
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。