anti
VOCAL mai
翻譯 kudasu
-
何?これは? 馬鹿にしてる?
nani? koreha? baka ni shi teru?
嗯?開玩笑? 把人當白癡嗎?
間違いは 水に流すだけ
machigai wa mizuninagasu dake
錯就只錯在佯作無事罷了
込み上げる 無垢な感情
komiageru mukuna kanjō
於內心湧出 純潔的感情
見つけたわ 獄の亂場
mitsuketa wa goku no ranjou
終於尋見那 地獄亂場
時は満ちた これからだ
toki wa michita korekarada
時刻以至 那便由此開始
この性と 共に歩むだけ
kono saga to tomoni ayumu dake
伴隨此般個性 一同前行
正解が 遠すぎた
seikai ga tō sugita
正解之途過於遙遠
君となら 地獄に行くわ
kimitonara jigoku ni iku wa
但若與你 地獄也能去吧
それは それは
sore wa sore wa
正是啊 正是啊
いっそ呪いを 君の全てを
isso noroi o kimi no subetewo
想乾脆將你的一切給盡數詛咒呢
まだ私のこと 見てくれない
mada watashinokoto mite kurenai
再一次的你又 將我忽略了呢
今日も明日も この世の全てを
kyōmo ashitamo konoyo no subete o
日復一日思考 若是能將世上一切
壊してしまえたら
kowashite shimaetara
全部都破壞掉的話
anti so my life
(顛覆我的生活)
今すぐでも
imasugu demo
就在此刻也無妨
また嫌われた この夜もすがら
mata kirawareta kono yomosugara
又被討厭了呢 這漫漫長夜之中
I know また爆ぜた
I know mata hazeta
I know 又炸開了呢
金輪際 もう闇だ
konrinzai mō yamida
不行啊 已經墮入黑闇了
消えてしまえば 憎も無くなるか
kiete shimaeba zoumo naku naru ka
若是消失掉的話 憎恨也會不見嗎
君を置いて 憂鬱
kimi o oite yūutsu
將你丟下的 憂鬱
將來永劫
shōrai eigō
化為永世折磨
最上位でも 最底辺なら
sai jōi demo sai teihen'nara
無論在最上層或是最底邊
君を見たって 変わりなどしないの
kimi o mi tatte kawari nado shinai no
只是看著你的話 什麼也不會變的呢
闇を歩めば すぐ見つかるさ
yami o ayumeba sugu mitsukaru sa
步入黑暗的話 就能看見我的
永遠にいつまでも
towa ni itsu made mo
無論何時都是如此
いっそ呪いを 君の全てを
isso noroi o kimi no subetewo
想乾脆將你的一切給盡數詛咒呢
まだ私のこと 見てくれない
mada watashinokoto mite kurenai
再一次的你又 將我忽略了呢
今日も明日も この世の全てを
kyōmo ashitamo konoyo no subete o
日復一日思考 若是能將世上一切
壊してしまえたら
kowashite shimaetara
全部都破壞掉的話
anti so my
(顛覆我所有)
何度も
nando mo
一次又一次
いっそ呪いを 君の全てを
isso noroi o kimi no subetewo
想乾脆將你的一切給盡數詛咒呢
まだ私のこと 見てくれない
mada watashinokoto mite kurenai
再一次的你又 將我忽略了呢
今日も明日も この世の全てを
kyōmo ashitamo konoyo no subete o
日復一日思考 若是能將世上一切
壊してしまえたら
kowashite shimaetara
全部都破壞掉的話
anti so my life
(顛覆我的生活)
今すぐでも
imasugu demo
此時此刻也無妨