詞:Revo
曲:Revo
編曲:Revo
An dich in zweitausend oder zwanzigtausend Jahren
- 致兩千年...或者是...兩萬年後的你...
弔いの花の名前も知らず
飛び去りし鳥の遺したあとに
草木は芽吹き今年もまた春が來る
冬を置き去りに
- 連憑弔你的花朵都不曾知曉
- 追尋朝向遠方展翅飛去的鳥兒
- 草木萌芽的今年迎來春天的到來
- 將過往的寒冬棄置離去
巡る季節(jié)に恨み歌えど
あなたは二度と 帰ってこない
最後の口づけを赤く染めたのは私
他の誰でもない
- 隨著季節(jié)流逝唱出我的憎恨
- 但是你永遠不會回來我身邊
- 獻上滿盈鮮血的親吻的是我
- 並不是其餘的他人
震える首筋を 包み込む溫もり
私は何度でもこの寒さに立ち向かう
- 將那顫抖的後頸 緊緊包覆住的溫暖
- 無論無數(shù)次我都會直面那道寒冷
戦えと 戦えと 繰り返す あなたの言葉
今でも絶えず まだ響いてる
- 反覆說著 戰(zhàn)鬥 戰(zhàn)鬥 的你的話語
- 現(xiàn)在也依舊迴盪在我的腦海之中
時が運んだ 穏やかな日々
手向けた花のように
秘めた言葉は 誰にも告げず逝く
- 時光所帶來的安穩(wěn)日常
- 就像我向你獻上的花朵
- 未曾說出的話語 未曾向他人說出就此逝去
レクイエム
レクイエム
檜には君が愛した花を
罪を散すなら 暁よ照らせ
- 鎮(zhèn)魂曲
- 鎮(zhèn)魂曲
- 在棺木中放滿你喜愛的花朵
- 若是要贖罪的話 拂曉啊!照耀大地吧!
Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat
Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen
Und auf den Turmbau zu Babel lachend herunterblicken
Hass und Sorge sind eine zweischneidige Ebene
Die Geschichte wiederholt sich
- 世界將少年的鋒芒給折斷
- 他未來將登上大樓的頂端
- 築起巴比倫之塔嘲笑眾生
- 憎惡與擔憂驅使的雙面刃
- 無數(shù)次上演的歷史
産めよ増やせよと 大地に満ちて
鋼鉄の鳥を空へ放った
自由は紅蓮の弓矢となって
何度も繰り返す
- 草木繁衍滋生吧!填滿這座大地吧!
- 鋼鐵的鳥兒振翅高飛
- 自由化做紅蓮的弓矢
- 無數(shù)次的反覆地上演
投げ返す石を捨てられずにいる
臆病な《人類 (俺達) 》 が見上げた空
流星に似た 冥府の弓矢
歴史は繰り返す
そしてまた 《無 (ゼロ) 》 になる
- 無法捨棄丟回來的石頭
- 懦弱的《人類 (我們) 》仰望的天空
- 就如流星般一閃而逝 冥府的弓矢
- 歷史總是無數(shù)次上演
- 然後一切化為《無 (虛無) 》
聴こえるか? モリを出ろ
何度道に迷っても
焼け野原にも草木は芽吹いた
文明が持つ影と光
総べてを見ていた 大樹の洞 (うろ) で
君は何を識る ?
La-la-la-la, la-la-la-la
- 能夠聽見嗎?走出森林吧!
- 無論你迷失多少次道路
- 燒盡的荒野 依舊有新芽長出
- 文明的光影
- 在注視一切的大樹洞穴
- 你到底知曉了何物?
- La-la-la-la, la-la-la-la
二千年... 若しくは... 二萬年後の君へ???
- 致兩千年...或者是...兩萬年後的你...