作詞:DECO*27
編曲、作曲:Rockwell
歌詞顏色分配
MIKOTO
JOHN【廣播劇裡ES給裡人格的稱呼】
MIKOTO 和 JOHN
お前のためにやってやるよ
- 老子現(xiàn)在就替你大開(kāi)殺戒
おつかれ また今日も準(zhǔn)備した中の中の下笑顔で
限界シカトして 頑張ってたんだな
「まだまだ…」って、いや無(wú)理だろ 壊れちまう
産聲をあげたもうひとりの俺が 全部背負(fù)うから
- 辛苦了 今天準(zhǔn)備的笑容質(zhì)量在中的中之下
- 我無(wú)視自己極限 一直努力到現(xiàn)在的
- 「還能繼續(xù)…」不對(duì)你不行的吧 你早就壞掉了
- 沒(méi)事的 誕生的另一個(gè)我都會(huì)全部背負(fù)的
望んでいなくても 今更追い出せない
ふたりぼっちで ほっとしただろ 俺が守るよ
- 就算你不期望 事到如今也不會(huì)把你排除在外
- 只有我們兩個(gè) 你就好好放心吧!你就由我守護(hù)
ただ夢(mèng)を見(jiàn)ていたんだよ それを赦さないんだろう?
“噓付きだ”なんて言って 悪者になってなんで
- 我就只是做了一場(chǎng)夢(mèng)罷了 這難道我也無(wú)法赦免嗎?
- 為什麼你要說(shuō)“我是騙子”?為什麼我成為了壞人?
なあ俺が救ったハズだろう なのになんで泣いてんだよ
“救世主”だって縋って 感謝を歌って立って それがいい
- 我明明拯救你了 但為什麼我會(huì)流下眼淚
- 說(shuō)我是“救世主”依靠我 站立歌唱感謝歌 這樣就好
おつかれ また今日も準(zhǔn)備した中の中の下笑顔で
なあ無(wú)理してばかり もう壊れてんのに
それでもって続けるなら バランス取りは俺の仕事か
もうひとりの俺が 全部背負(fù)うから
- 辛苦了 今天準(zhǔn)備的笑容質(zhì)量在中的中之下
- 你總是在硬撐亂來(lái) 明明你的心早就已經(jīng)崩壞
- 如果你要繼續(xù)硬撐 調(diào)整平衡就是我的工作嗎?
- 因?yàn)榱硪粋€(gè)我會(huì)全部背負(fù)一切
あっ、もしもし母さん? 久しぶり
うん…まあ~しんどいこともあるけど…なんとかやれてるよ、大丈夫
そっちは元?dú)荬筏皮耄?次の休みはちゃんと帰るね
- 喂、是媽媽嗎?好久不見(jiàn)
- 恩...雖然是也有很辛苦的時(shí)候...總會(huì)有辦法的、沒(méi)事的
- 最近過(guò)得好嗎?下次休假會(huì)好好回家的
わからないのに ここにいる理由さえ
“噓付きだ”なんて言って 悪者になってなんで
- 明明你甚至連你為什麼在這裡的理由都不知道
- 為什麼你要說(shuō)“我是騙子”?為什麼我成為了壞人?
ただ夢(mèng)を見(jiàn)ていたんだよ それで赦すでいいだろう?
正直者って知って 後悔を飲んで呑んで
- 我就只是做了一場(chǎng)夢(mèng)罷了 應(yīng)該可以赦免我吧?
- 你知道我為人老實(shí)正直 通通承受你的後悔吧!
なあ俺は救いたかったんだよ なのになんでこうなるんだよ
“救世主”だって縋って 感謝を歌って立って それなのに
- 我是想要拯救你啊!但是為什麼變成現(xiàn)在這樣呢?
- 說(shuō)我是“救世主”依靠我 站立歌唱感謝歌 但是為什麼?
覚えてないんだよ しょうがない ダブルなんだ
苦しかったんだよ あんなに頑張ってたんだよ
- 我什麼都不記得!畢竟沒(méi)辦法的 我們是兩個(gè)人
- 我都一直很痛苦!畢竟你一直拼命努力到現(xiàn)在
なんで なんで 俺が生まれてこなけりゃこんな
なんで なんで ごめんなさい
- 為什麼?到底為什麼?如果我沒(méi)有誕生就不會(huì)這樣
- 為什麼?到底為什麼?非常對(duì)不起
譯者廢話時(shí)間:關(guān)於歌詞表裡人格的顏色配色分配請(qǐng)等我看完廣播劇在做分配【土下座】
10/25歌詞顏色分配完畢,有問(wèn)題的部分可以提出來(lái)