這首是收錄於專輯Summertime friends的第二支單曲,是一首以Cmaj大調(diào)為主的單曲。
不得不說The Chainsmokers的每首歌我都很看好,本身就喜歡他們描述情感的方式,有一種冷徹的溫暖在其中(?)而這首Think Of Us則以一種身處都市中的前衛(wèi)氛圍,去談?wù)撘呀?jīng)逝去的舊有感情。這次的故事從歌詞來看,比較像是在探討暈船的感受,還有現(xiàn)代感情中捉摸不定的氛圍,歌詞中出現(xiàn)a friend from a freind,呼應(yīng)這支專輯的Summertime Friends的主題,或許對許多人而言,朋友跟情人的界線是如此的耗費(fèi)心力去確認(rèn),在探討情感關(guān)係中的各種經(jīng)驗(yàn),我覺得The chainsmoker都有獨(dú)到的觀點(diǎn),Think Of Us的歌詞可以反映出兩個(gè)人之間已經(jīng)在彼此的生活中不熟悉了,但是都仍有雙方的記憶存在。
翻譯者:里歐露娜
V1:
I’ve been thinking more about you lately
這段時(shí)日我過度想起你
All the memories are driving me crazy
史詩般的記憶湧上使我逼近瘋狂
Although I know I don’t want your body
儘管我清楚自己不想要依賴你
But I heard from a friend of a friend
但對這些聲音我無憑無據(jù)
Life is moving on without me
我也知道生活不會(huì)因?yàn)樯倭宋揖筒辉倮^續(xù)
Even calling other lovers your baby
儘管讓其他愛慕者擄獲你的芳心
knew it would happen eventually
有底這是必然會(huì)發(fā)生的結(jié)果
But it still feels strange
但這仍舊讓我百思不得其解
PRE:
As I drift away
在我搬走後
And you kiss her lips like that
而你以像對我的方式親吻她的雙唇
Am I on your brain
是否我在你腦海中揮之不去
Is always a part of me part of you now baby
這一直是我們之間所共有的事物啊
CHORUS:
I still think do you still think of us?
我仍然在想你有沒有稍微想到我們?
I still wonder do you wanna touch?
我仍舊會(huì)在意渴望與人相擁的你
If you could would you still call me up?
如果是的話你能否像以往那樣想起我?
Do you still think of us
不知道你是否仍然想起我們?
214 sitting back of the bus
在情人節(jié)回到一切退回的原點(diǎn)
Riding around my neighbourhood
在我的家鄉(xiāng)附近繞行
If you could would you still call me up?
如果你可以可否請你像以往那樣帶上我?
Do you still think of us?
你會(huì)不會(huì)仍還在思考我們之間的可能?
I still think do you still think of us?
我仍然在想你有沒有稍微想到我們?
I still wonder do you wanna touch?
我仍舊會(huì)在意渴望與人相擁的你
If you could would you still call me up?
如果是的話你能否像以往那樣想起我?
Do you still think of us
不知道你是否仍然想起我們?
214 sitting back of the bus
在情人節(jié)回到一切退回的原點(diǎn)
Riding around my neighbourhood
在我的家鄉(xiāng)附近繞行
If you could would you still call me up?
如果你可以可否請你像以往那樣帶上我?
Do you still think of us?
你會(huì)不會(huì)仍還在思考我們之間的可能?
V2:
I know
我也清楚
Everything that we wanted we’d outgrown
那些我們想要的已經(jīng)通通太晚了
But still I don’t,
但仍舊我無法的是
Don’t like knowing that you’re not on your own
不喜歡得知其實(shí)你過的並不幸福
Can someone tell my ego cause she won’t let me let it go
有人能讓我清醒一點(diǎn)嗎因爲(wèi)這個(gè)自我她不讓我放手
She’s obsessing and guessing answers to things she’ll never know
她眷戀著猜測著她的幻想會(huì)通往何方
PRE:
As I drift away
在我搬走後
And you kiss her lips like that
而你以像對我的方式親吻她的雙唇
Am I on your brain
是否我在你腦海中揮之不去
Is always a part of me part of you now baby
這一直是我們之間所共有的事物啊
CHORUS:
I still think do you still think of us?
我仍然在想你有沒有稍微想到我們?
I still wonder do you wanna touch?
我仍舊會(huì)在意渴望與人相擁的你
If you could would you still call me up?
如果是的話你能否像以往那樣想起我?
Do you still think of us
不知道你是否仍然想起我們?
214 sitting back of the bus
在情人節(jié)回到一切退回的原點(diǎn)
Riding around my neighbourhood
在我的家鄉(xiāng)附近繞行
If you could would you still call me up?
如果你可以可否請你像以往那樣帶上我?
Do you still think of us?
你會(huì)不會(huì)仍還在思考我們之間的可能?
I still think do you still think of us?
我仍然在想你有沒有稍微想到我們?
I still wonder do you wanna touch?
我仍舊會(huì)在意渴望與人相擁的你
If you could would you still call me up?
如果是的話你能否像以往那樣想起我?
Do you still think of us
不知道你是否仍然想起我們?
214 sitting back of the bus
在情人節(jié)回到一切退回的原點(diǎn)
Riding around my neighbourhood
在我的家鄉(xiāng)附近繞行
If you could would you still call me up?
如果你可以可否請你像以往那樣帶上我?
Do you still think of us?
你會(huì)不會(huì)仍還在思考我們之間的可能?
I still think do you still think of us?
我仍然在想你有沒有稍微想到我們?
I still wonder do you wanna touch?
我仍舊會(huì)在意渴望與人相擁的你
If you could would you still call me up?
如果是的話你能否像以往那樣想起我?
Do you still think of us
不知道你是否仍然想起我們?
214 sitting back of the bus
在情人節(jié)回到一切退回的原點(diǎn)
Riding around my neighbourhood
在我的家鄉(xiāng)附近繞行
If you could would you still call me up?
如果你可以可否請你像以往那樣帶上我?
Do you still think of us?
你會(huì)不會(huì)仍還在思考我們之間的可能?