ETH官方钱包

前往
大廳
主題

暁桜 - GARNiDELiA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-10-19 01:03:19 | 巴幣 102 | 人氣 565

作詞:メイリア?toku
作曲:toku

花びら落ちて揺れる
水面(みなも)浮かぶ月夜
それぞれの思い交わるように
靜かに弧(こ)を描いた
  • 片片飄落搖曳的花瓣
  • 於水面上浮出的月夜
  • 彷彿彼此的思念交會
  • 靜靜在天際劃過弧線
人と出會い別れ 繋いだ絆
糸を手繰り寄せて 光求め
君とともに進め 命燃やし
咲いた花は 何のため散るのか
  • 與他人相遇離別 維繫的牽絆
  • 拉緊一道道絲線 尋求的光芒
  • 與你一同向前進 同共赴生死
  • 凜然綻放的花朵 是為何凋零的?
咲き誇れ今 旅立つ刻(とき)
過去と未來の 交わるその場所へ
君と 辿り著くなら
どんな運命(さだめ)に導かれてもいい
  • 開花結果的現在 啟程之時到來
  • 走向過去與未來交織譜成的地方
  • 只要與你一同到達的話
  • 無論被什麼命運給引導我前行
デマとスキャンダルばかり
怨念隠す花篝
夜に湧いて叫ぶ魑魅魍魎
幻消えた間に
  • 滿天撲面而來的謠言與醜聞
  • 隱藏滿含怨念的花籃
  • 夜色裡湧現吶喊的魑魅魍魎
  • 當虛幻飄渺消逝之際
闇夜失った記憶と
エデン信じ進む記録の
百鬼夜行道なき道
進みましょう
  • 漆黑夜晚失去的記憶與
  • 相信終焉 運行的紀錄
  • 沒有百鬼夜行的道路
  • 開始啟程踏出步伐吧!
人と出會い別れ 繋いだ絆
糸を手繰り寄せて 光求め
君とともに進め 命燃やし
咲いた花は 何のため散るのか
  • 與他人相遇離別 維繫的牽絆
  • 拉緊一道道絲線 尋求的光芒
  • 與你一同向前進 同共赴生死
  • 凜然綻放的花朵 是為何凋零的?
錆びついた夢 目覚めるなら
雲間注いだ 光に照らして
桜のように儚く
舞い踴り剎那に散れ
  • 腐朽殆盡的夢想 只要睜開雙眼的話
  • 雲彩間透過去的 光芒照耀而去
  • 如同櫻花般飄緲虛幻
  • 天際飛無時轉瞬而逝
咲き誇れ今 旅立つ刻(とき)
過去と未來の 交わるその場所へ
君と 辿り著くなら
どんな運命(さだめ)に導かれてもいい
  • 開花結果的現在 啟程之時到來
  • 走向過去與未來交織譜成的地方
  • 只要與你一同到達的話
  • 無論被什麼命運給引導我前行

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作