作詞:織田あすか
作曲:藤永龍太郎
胸にいつも在る あの風景は色褪せず
(それは日に日に強く より深く輝いて)
私達の名前を 今一度 唱えてみれば
…嗚呼 空は晴れゆく
- 永存在我們心中 這道永不退色的風景
- (這道光芒越發耀眼 逐日深邃耀眼)
- 現在只要再一次高唱我們的名號
- …嗚呼 這片天空逐漸退去烏雲密布
(1,)踏み出した偉大な一歩目
(2,)次へと踏み出す二歩目
(3,)大事にしたいからこそ 揺れ動く…
(4,)素樸で純粋な想い
(5,)背中に觸れた 真実
(All)獨りじゃない この世界
これまでの軌跡が 告げた
- (1,)邁出步伐的偉大地第一步
- (2,)緊接而上所踏出的第二步
- (3,)正因為是珍視無比的事物 所以才動搖無比...
- (4,)簡單純粹的這份思念
- (5,)這道背脊觸動的真實
- (All)你並不是獨自一人 活在這世界上
- 向世人宣告我們一路走來的軌跡吧!
大丈夫よ 全てが
私達は 此処にいる
満ち続ける 心にあたたかさ
尊き熱の中 歌と共に 未來は
(解き放たれてゆく)
高みへ まぶしく
- 沒問題的 所有的一切
- 全部都是 我們在這裡
- 持續填滿 內心的溫暖
- 高貴烈焰中 一同歌唱的 未來
- (逐漸解放的自我)
- 繼續向耀眼遙遠的頂峰攀登
(Light will take us to the right place)
(Keep going, going on the road)
- (希望就會引領我們到正確之處)
- (堅持自我 繼續下去這條道路)
研ぎ澄まされてゆくわ 少しずつ 確実に
(ひしひしと伝わるの もう間もなく訪れる)
私達の名前を 今一度 書き綴るとき
…嗚呼 夢は飛び立つ
- 一步一腳印 確實地 逐漸打磨提升的實力
- (傳達傾盡全力的瞬間 將會在不久之後到來)
- 當再次書頁中書寫下我們的名號時
- …嗚呼 夢想將會振翅高飛
(獨りじゃ知り得なかったもの)
- (只要孤獨一人就絕不會知道的事物)
貴方達から 授かった想いは
(愛する気持ちを より色濃く)
私は 誰よりも感じた
- 由你們傳達給我的想法
- (珍惜的心情越發強烈)
- 我比任何人都真切地感受到
何処までも行けるわ 嬉々として
困難さえ越えてゆける 貴方達と共に
誇りと奏で合う
唯一の愛から そっと
(生まれてくるものは)
かけがえのないもの
- 我們能夠去到天涯海角 只要繼續享受下去
- 就算是困難都能夠跨越 只要與你們在一起
- 心懷驕傲共同演奏的音樂
- 從這份絕無僅有的愛 悄悄地
- (孕育而出的事物就是)
- 無可替代的珍貴至寶
(1,)此処からが本番だと
(2,)空は厳かに示す
(3,)高みへと至る道へ いざ行こう
(4,)さあ 足を踏み出して
(5,)顔上げて 頂まで
(All)同時に 聲を上げるわ
私達は力強く
- (1,) 從現在開始就是正式表演
- (2,) 這片天空莊重凜然地宣示
- (3,) 我們通往邁向頂點的道路吧!
- (4,) 現在就在此刻 踏出步伐吧!
- (5,) 抬起頭仰望吧! 直到看見頂點為止
- (All) 同時發出聲音高唱吧!
- 我們很強大
大丈夫よ 全てが
私達は 此処にいる
満ち続ける 心にあたたかさ
尊き熱の中 歌と共に 未來は
(解き放たれてゆく)
高みへ まぶしく
(この目に映るのは)
美しい真世界
- 沒問題的 所有的一切
- 全部都是 我們在這裡
- 持續填滿 內心的溫暖
- 高貴烈焰中 一同歌唱的 未來
- (逐漸解放的自我)
- 繼續向耀眼遙遠的頂峰攀登
- (我們眼中映照的是)
- 美好純粹的真實世界
(Light will take us to the right place)
(Keep going, going on the road)
- (希望就會引領我們到正確之處)
- (堅持自我 繼續下去這條道路)