ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Anly - 好きにしなよ(日+羅+中)

小羅 ? | 2023-10-18 19:05:22 | 巴幣 1226 | 人氣 1254



好きにしなよ隨心所欲

Dr.STONE 新石紀 NEW WORLD」ED 片尾曲

作詞:Anly?Nash
作曲:Anly
編曲:Louis?MEG.ME

翻譯:小羅



走らす船は 笑えるほどに
hashirasu fune wa waraeru hodo ni
船隻啟航  即使行進速度

遅い速度で 進んでいたが
osoi sokudo de susunde ita ga
緩慢得讓人發笑

沈まなけりゃ いいんじゃないか?
shizumanakerya ii n ja nai ka?
只要不沉  不就好了嗎?

地図もないけれど 辿り著いた
chizu mo nai keredo tadoritsuita
儘管沒有地圖  卻依然抵達


君の心の港
kimi no kokoro no minato
你心中的港灣

旅に出たいなら どうぞ どうぞ
tabi ni detai nara douzo douzo
若想踏上旅程  那就請你

音の波に乗って
oto no nami ni notte
乘上音浪

気に入ったのならば
kiniitta no naraba
如果你喜歡

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
就隨心所欲  隨心所欲吧


うまくいくかなんて 誰にもわからない
umaku iku ka nante dare ni mo wakaranai
誰也不曉得會不會一帆風順

また會えるかなんて 僕にもわからない
mata aeru ka nante boku ni mo wakaranai
我也不清楚能不能再次相見

乗っても降りても あなたを咎めない
notte mo orite mo anata wo togamenai
加入還是退出  我都不怪你

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
隨心所欲吧  隨心所欲吧

正しい道など 海にもわからない
tadashii michi nado umi ni mo wakaranai
大海也不曉得正確航道

終わりの場所など 空にもわからない
owari no basho nado sora ni mo wakaranai
天空也不清楚終點在何方

丸くて青い この星の旅人
marukute aoi kono hoshi no tabibito
這顆渾圓蔚藍星球上的旅人

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
隨心所欲吧  隨心所欲吧

構わないよ 好きにしなよ
kamawanai yo suki ni shina yo
沒關係  隨心所欲吧


遠くに見える 豪華な客船
tooku ni mieru gouka na kyakusen
遠方映入眼簾的豪華郵輪

こぼれる光 あやかりながら
koboreru hikari ayakari nagara
灑落的光芒  令人嚮往不已

ありがたいと 漕ぎ続けた
arigatai to kogi tsudzuketa
我心懷感激  繼續前劃

でも何か違うと 気がついた
demo nanika chigau to kigatsuita
但卻隱約察覺有哪裡不對勁


僕の心の聲が
boku no kokoro no koe ga
朝著我的心聲

囁く方へ 進め 進め
sasayaku hou e susume susume
所嘀咕的方向前進

たとえ闇だとしても
tatoe yami dato shite mo
即使身處茫茫黑暗

信じられるのなら
shinji rareru no nara
若能心存信念

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
就隨心所欲  隨心所欲吧


うまくいくかなんて 誰にもわからない
umaku iku ka nante dare ni mo wakaranai
誰也不曉得會不會一帆風順

また會えるかなんて 僕にもわからない
mata aeru ka nante boku ni mo wakaranai
我也不清楚能不能再次相見

乗っても降りても あなたを咎めない
notte mo orite mo anata wo togamenai
加入還是退出  我都不怪你

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
隨心所欲吧  隨心所欲吧

正しい道など 海にもわからない
tadashii michi nado umi ni mo wakaranai
大海也不曉得正確航道

終わりの場所など 空にもわからない
owari no basho nado sora ni mo wakaranai
天空也不清楚終點在何方

丸くて青い この星の旅人
marukute aoi kono hoshi no tabibito
這顆渾圓蔚藍星球上的旅人

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
隨心所欲吧  隨心所欲吧

構わないよ 好きにしなよ
kamawanai yo suki ni shina yo
沒關係  隨心所欲吧


If you believe in yourself then
你若相信你自己

follow me to the end
那就追隨我到最後

好きにしなよ suit yourself
suki ni shina yo suit yourself
隨心所欲吧  你開心就好

No matter where I go
無論我去到哪


If you believe in yourself then
你若相信你自己

follow me to the end
那就追隨我到最後

好きにしなよ suit yourself
suki ni shina yo suit yourself
隨心所欲吧  你開心就好

No matter where I go
無論我去到哪


好きにしなよ
suki ni shina yo
隨心所欲吧

好きにしなよ
suki ni shina yo
隨心所欲吧

好きにしなよ
suki ni shina yo
隨心所欲吧

好きにしなよ
suki ni shina yo
隨心所欲吧

好きにしなよ
suki ni shina yo
隨心所欲吧


うまくいくかなんて 誰にもわからない
umaku iku ka nante dare ni mo wakaranai
誰也不曉得會不會一帆風順

また會えるかなんて 僕にもわからない
mata aeru ka nante boku ni mo wakaranai
我也不清楚能不能再次相見

乗っても降りても あなたを咎めない
notte mo orite mo anata wo togamenai
加入還是退出  我都不怪你

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
隨心所欲吧  隨心所欲吧

正しい道など 海にもわからない
tadashii michi nado umi ni mo wakaranai
大海也不曉得正確航道

終わりの場所など 空にもわからない
owari no basho nado sora ni mo wakaranai
天空也不清楚終點在何方

丸くて青い この星の旅人
marukute aoi kono hoshi no tabibito
這顆渾圓蔚藍星球上的旅人

好きにしなよ 好きにしなよ
suki ni shina yo suki ni shina yo
隨心所欲吧  隨心所欲吧

構わないよ 好きにしなよ
kamawanai yo suki ni shina yo
沒關係  隨心所欲吧




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作