海月 / CHARM
悔しさだけ鮮明に頭に殘るのは
僅有悔恨鮮明地殘留在腦中
この日を飾るために積み上げてきたから
是因為我為了綴飾這天而不斷積累至今
理想を現実へと変える努力が報われる
將理想化為現實的努力獲得回報
その日を飾るために耐え抜いてきたから
是因為我為了綴飾那天而撐過無數艱難
あの日にしか無い出會いを
僅存在於那天的相遇
思い浮かべる虛しいだけの時間を
將其回憶而起的虛無飄渺時光
持て余した私は海月のように
無法掌握的我如同水母般
心臓も感情もないまま
沒有心臟 也沒有情感
歌に乗せる気力すらも溶けていく
連乘上歌曲的精力都逐漸消融
存在しないもののように
彷彿不存在的事物一樣
赤が青に変わるその時が明日でも
即使赤紅轉為蒼藍之時就在明日
見逃すことの無いように前を向いて行け
為了不錯過這一切 而面向前方吧
望んだ道じゃなくても
即使不是你所期望的道路
誰かの記憶を彩れたら
只願能為某人的回憶增添色彩
一握りの成功を一人きりの抵抗で
雖然沒有強大到能夠以獨自的抵抗
摑めるほど強くないけど
掌握住僅有一小撮的成功
渦に呑まれ身動きできないままで
但與其被漩渦吞噬 無法動彈
溶けて消えるくらいなら
並融化消逝而去
図々しく泳いでやれ
不如厚顏無恥地奮力泅游
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正大感謝!