ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 マモリビト / 櫻坂46

Murphy | 2023-10-06 21:29:12 | 巴幣 114 | 人氣 474

        
マモリビト / 櫻坂46
        
作詞:秋元康
作曲:HiroHoashi
        
そこに凜と聳え立つ一本の木が見えるか?
你能否看見那棵凜然聳立的大樹呢?
風が木洩れ陽を揺らしてる
微風吹拂搖曳著枝葉間灑落的陽光
あの頃から憧れてた 意思を持って生きること
我從當時便一直嚮往 抱持著強烈的意志活下去
激しい嵐に打たれても 大地に根を張って???
即使遭受猛烈的風暴吹打 也要牢牢紮根於大地…
        
先人はこの場所を祀って 私たちを待っていてくれた
先人們祭祀這個地方 等待著我們的到來
名もなき者 その夢はここから始まる
無名之人 從這裡開始了他們的夢想
        
とても重いその責任を 今 この腕の中に受け取った
那無比沉重的責任 此刻 我以雙臂將其承接
美しいその歴史と 傷だらけのその日々も 全部
那美麗的歷史 連同那些滿是傷痕的日子的一切
この聖地でみんなで誓おう そう 今度は私たちの番だ
大家一起在這個聖地許下誓言吧 是啊 現在輪到我們了
若く 強い後人が次にやって來る日まで
直到年輕而強大的後人來臨之前
誰一人ここを動かない
不會有任何人離開此處
        
夜の空を見上げれば 數多の星が輝く
當我舉頭仰望夜空時 眾多星辰閃耀著
暗闇の中にここからは見えない星たちよ
在黑暗中 無法從這裡看見的繁星啊
        
同じように努力してるのに 咲く花と咲かない花はなぜ?
明明付出同樣的努力 為何有些花朵盛開有些則不曾綻放呢?
報われない今生も神は見ている
即使是沒有獲得回報的今生 神也在注視著
        
一番大事な役目とは そう ここに自分も並んでること
沒錯 最重要的使命是 自己也確實身在此處
この世に生まれて來た意味や理由もわかるだろう
你應該也明白誕生在這世界上的意義與理由吧
次の代までは動かない
下一代到來之前都不離開
        
私はマモリビトだ 櫻の木のマモリビト
我是守護者 櫻花樹的守護者
その一人に選ばれて誇りに思う
被選為其中之一令我引以為傲
さあ 手と手繋ぎ確かめ合おう
來吧 讓我們手牽著手相互確認吧
        
いつかここで過ごした日々を ふと思い出すこともあるだろう
總有一天 或許我將會忽然回想起在此度過的時日
仲間たちがいたから いつも微笑んでいられたと思う
因為有夥伴們的陪伴 所以我總是能保持著笑容度過
この聖地でみんなで誓おう そう 今度は私たちの番だ
大家一起在這個聖地許下誓言吧 是啊 現在輪到我們了
若く 強い後人が次にやって來る日まで
直到年輕而強大的後人來臨之前
誰一人ここを動かない
不會有任何人離開此處
        
自分には何が
我能夠
できるのだろうか?
完成些什麼呢?
一點の曇りもない
不帶一絲汙點
真っ新な心で
全新的心
自分には何が
我能夠
できるのだろうか
完成些什麼呢
ただそのことだけを
就僅僅讓我
考え続けて行こう
持續思考這件事吧
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作