ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 Now is the best!!! / トンボコープ

Murphy | 2023-10-05 00:00:03 | 巴幣 106 | 人氣 530

        
Now is the best!!! / トンボコープ
        
作詞:林龍之介
作曲:林龍之介
        
毎日會ってる織姫にも
即使是每天都見到的織女
今日が最後だと思わせるよ
也讓她認(rèn)為今天就是最後了
あんまり優(yōu)しくするからさ
因為我對妳太過溫柔
何かあったのと君はこぼす
妳不禁問道「發(fā)生什麼事」
        
宇宙の歴史で見てみたら
若試著回顧宇宙的歷史
米粒みたいな僕だけど
雖然我就如同米粒般渺小
美味しいおかずを君が作るから
但因為妳會做出美味的配菜
僕はここにいれるみたいだ
所以我似乎能夠存在於此
        
淡い風(fēng)が吹いて戀かな
微風(fēng)吹拂而來 那是戀愛嗎
これ大事にしちゃっていいのかな
是否要將這份感情好好珍惜呢
次に君に會うのと皆既月食は
再次見到妳以及月全蝕
100年後になっちゃうな!
大概都要等到100年後吧!
        
ねえ今夜キミの胸に
嘿 今晚能在妳的胸中
抱きついてもいいかい
緊緊摟抱嗎
なんて返すかな
妳會如何回答呢
答える前にさ 抱きつくけど!
但在妳開口之前 我就先擁抱妳了!
驚く顔もたまんない
妳驚訝的表情太棒了
こんなことしてたら
如果做出這種事
いつかは僕も
總有一天
嫌われちゃうかな構(gòu)わないよ!
我也會被妳討厭吧 那也沒關(guān)係哦!
        
今が最高じゃん
現(xiàn)在真的是最棒了
だって今が最高じゃん
因為此刻就是最棒的瞬間
今が最高じゃん
現(xiàn)在真的是最棒了
だって今が最高じゃん
因為此刻就是最棒的瞬間
        
君の前ではカッコつけて
在妳的面前耍帥裝酷
大根役者な僕だけど
雖然演技如此差勁的我(註)
美味しいおでんを君が作るから
但因為你會做出美味的關(guān)東煮
僕は僕でいれるみたいだ
所以我好像能夠保持自我
        
淡い風(fēng)が吹いて戀かな
微風(fēng)吹拂而來 那是戀愛嗎
これ大事にしないといけないな
必須要將這份感情好好珍惜吧
次にさよならを伝えるストーリーは
下一次道出告別的故事
100年後になっちゃうな
大概要等到100年後吧
        
ねえ今夜キミの胸に
嘿 今晚能在妳的胸中
抱きついてもいいかい
緊緊摟抱嗎
なんて返すかな
妳會如何回答呢
答える前にさ 抱きつくけど!
但在妳開口之前 我就先擁抱妳了!
驚く顔もたまんない
妳驚訝的表情太棒了
こんなことしてたら
如果做出這種事
いつかは僕も
總有一天
嫌われちゃうかな構(gòu)わないよ!
我也會被妳討厭吧 那也沒關(guān)係哦!
        
今が最高じゃん
現(xiàn)在真的是最棒了
だって今が最高じゃん
因為此刻就是最棒的瞬間
今が最高じゃん
現(xiàn)在真的是最棒了
だって今が最高じゃん
因為此刻就是最棒的瞬間
        
註:大根役者(だいこんやくしゃ)指演技差勁的演員,若照字面上的意思直翻則是白蘿蔔演員,因此下一句歌詞中才會提到關(guān)東煮。
        
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作