久々に會えて嬉しかったよって
許久不見能遇見你很高興呢
手を振る君をただ見ていた
可我只是默默地看著向我揮手的你
しばらくその笑顔も見れなくなるんだね
明明接下來有一段時間我再也無法看見那份笑容了
例えるなら そう 直線と
若要打個比方 就好比直線
交わる周波數みたいに
之間相交的頻率一樣
僕らはそれぞれの道を歩いて來た
我們從各自的道路上相遇離散
たった2文字の言葉じゃたりないけど
雖然只有區區兩個文字是不足以表達的
言葉にすればきっと僕ら
但只要化作話語的話
もう2度と會えないんじゃないかな
我們肯定就不會再度交集了
今日も飲み込んで手を振りかえす
因此今天也把那些話語嚥下向你揮別
もっと遠くまで行く君に
對將要遠征的你
どんな言葉をかけられるかな
我到底要説出什麼話語才好呢
束の間のお別れをこの空に乗せて
將這份暫別之情寄託在這片晴空上
またその線が交わる日まで
直到我與你的紅線再度相交爲止
昔から君が話していた
曾幾何時你對我説過
夢の続きに今立ってる
你現在站在夢想的延續上
君はね ずっと僕を照らす光のよう
你啊 一直以來都是照耀著我的光芒
計り知れないほどの喜びの中に
在這些無可估量的喜悅當中
潛んでいる影は僕に
潛伏著的影子
一體何を語りかけているんだろう
到底在對我訴說些什麼呢
いつも君の無事だけを祈っている
我無時無刻都在祈禱你的平安
もっと遠くまで行く君に
對將要遠征的你
どうか強い風よ 吹かないで
還請不要被強風吹拂
それくらいで負ける君じゃないことくらい
這種程度就屈服的話 就不再是我所熟悉的你
わかってるつもりでいるけど
明明這件事我應該是了然於心的
もっと遠くまで行く君に
對將要遠征的你
どんな言葉をかけられるかな
我到底要説出什麼話語才好呢
束の間のお別れをこの空に乗せて
將這份暫別之情寄託在這片晴空上
またその線が交わる日まで
直到我與你的紅線再度相交爲止
僕は今日も歌に乗せて
今天我也把心意寄託在歌聲上
如果有那些地方翻譯不到位 還請多多指教
感謝各位肯花時間看我的這個破翻譯
如果有幸能選用我的翻譯 還請附上作者和出處 請勿修改翻譯
如果有幸能選用我的翻譯 還請附上作者和出處 請勿修改翻譯