本家KAITO
VBS
作曲: wotaku
作詞: wotaku
編曲: wotaku
よう うな垂(た)れてるその兄(にい)ちゃん
呦 那邊垂頭喪氣的小哥
何(なん)か辛(つら)い事(こと)あったんか?
發生什麼倒楣事了嗎?
俺(おれ)で良(よ)けりゃ話(はな)してくんない?
願意的話要不要跟我談談?
力(ちから)になるぜ
我能幫上你的忙喔
一體(いったい)どんなことがあった?
究竟發生什麼了?
そりゃ酷(ひど)え話(はなし)だ兄弟(きょうたい)
這可真是很殘酷的人生呢
これをやるから元気(げんき)出(だ)しな
這個能讓你爽到極樂喔
金(かね)ならまた今度(こんど)でいいさ
錢下次再付就好了啦
Shanti, shanti, shanti, shanti
安息, 安息, 安息, 安息
Shanti, happy, candy
安息,快樂,糖果
Happy, happy, happy, candy
快樂, 快樂, 快樂, 糖果
Many, many, money
好多,好多的錢
眠(ねむ)らない夜(よる)のチャイナタウン
不夜城般的唐人街
その全(すべ)てが縄張(なわば)り
聲勢浩張 劃分界線
老若(ろうにゃく)男女(なんにょ)問(と)わずお客(きゃく)
無論是男女老少 皆是客人
使(つか)い終(お)わったら捨(すて)てりゃいい
沒有用處後丟掉既可
今夜(こんや)も來(き)たのかい
今晚不來逛逛嗎?
お気(き)に召(め)したかい
還服您胃口吧?
代金(だいきん)はこれくらい
只出這點錢啊…
え?え?え?
欸?欸?欸?
払(はら)えないのかい
付不出來是嗎?
ならばしょうがない
那就沒辦法了啊
君(きみ)にぴったりの仕事(しこと)があるから
這裡有個適合你的工作
こっちに付(つ)いてきな
我來為您帶路吧
こっちに付(つ)いてきな
我來為您帶路吧
焼(や)かれた酒場(さかば)か剝(は)がれた女(おんな)
人聲鼎沸的酒廠被剝光的女人
しゃがれた看板(かんはん)掲(かか)げたオーナー
以嘶啞之聲掛起看板的老闆
たかだかナイフで刺(さ)されたようじゃ
最多也只是被刀刺傷啦
端(はな)からアイツの思惑通(おもわく)りだ
一切就如就被他掌控般
気(き) 狂(くる)ってる目(め) 散歩(さんぽ)中(ちゅう)
氣息瘋狂的眼神 散步尋找目標
血(ち) 売(う)るってお前(まえ) 納得(なっとく)?
連鮮血都能販售 您還喜歡嗎?
提燈(ちょうちん)と竜膽(りんどう)咲(さ)かせた果(は)て
提燈與龍膽盛開的果實
盲信(もうしん)の真(ま)を奏(かな)でたまへ
奏出了盲目信仰中的真相
黙(だま)れ 座(すわ)れ 黙(だま)れ あぁ
閉嘴啊 坐下去 閉嘴啊
毆(なぐ)れ 毆(なぐ)れ 毆(なぐ)れ あぁ
揍啊 揍啊 揍啊
縛(しば)れ 縛(しば)れ 縛(しば)れ あぁ
綁起來 綁起來 綁起來
(Ay! Ay! Ay!)
バラせ バラせ バラせ あぁ
做掉吧 做掉吧 做掉吧
バラせ バラせ バラせ あぁ
做掉吧 做掉吧 做掉吧
バラせ バラせ バラせ あぁ
做掉吧 做掉吧 做掉吧
今夜(こんや)のはどうだい?
今晚的貨色怎麼樣?
お気(き)に召(め)したかい
還服您胃口吧?
代金(だいきん)はこれくらい
只出這點錢啊…..
(Ay! Ay! Ay!)
生(い)きてればお客(きゃく)
活著就是顧客至上
死(し)んでれば商材(しょうさい)
死了就變交易商品
卒(そつ)なく 無駄(むだ)なく 転(ころ)がすビジネス
高效率 高成本 暢通無阻的超值生意
どっちを向(む)いてんだ
你又是屬於哪一方呢?
どっちを向(む)いてんだ
你又是屬於哪一方呢?
やあ うな垂(た)れてるその嬢(じょう)ちゃん
呀 那邊垂頭喪氣的小姑娘
俺(おれ)で良(よ)けりゃ話(はな)してくんない?
可以的話要不要跟我談談?
有錯可留言勘誤~謝謝看到這裡!