ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】テレスコープ (Telescope/遙望鏡)【戌亥とこ】

Fir | 2023-09-14 17:45:08 | 巴幣 6126 | 人氣 849


作詞、作曲、編曲:OSTER project
出演者:戌亥床
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「テレスコープ」

ありふれた奇跡の寄せ集めがこの世界だとしたら
若然這個(gè)世界是由平凡的奇跡聚集而成的話

瞬く星たちは必然だと言えるだろうか
那麼能斷言說閃爍的繁星是必然的嗎

耐熱ガラスの中 もつれる泡描く最小の宇宙
在耐熱的玻璃中 糾纏一起的泡沫繪畫出最小的宇宙

きっとこんな風(fēng)に今を手繰り寄せてきた
肯定是像這樣將現(xiàn)在拉拽到身邊來

サイフォンの炎に吸い込まれる
被咖啡壺的火焰吸入其中

ため息と頬杖と
伴隨嘆息與托著臉腮

煮出したほろ苦い因果の香る湯気
煮出傳來苦中帶澀的因果香氣的熱氣

鼻先觸るたびにまた世界は変わる
當(dāng)觸碰鼻尖之際世界又再產(chǎn)生改變

夢見がちなフィロソフィ
如夢似幻般的哲學(xué)

手のひらの中のカップに溶かして
慢慢溶化於盤在手心的杯中

不可逆の日常 留まることのない時(shí)間の中で
不可逆的日常 在不留人的歲月當(dāng)中

瞳に映る今を束ねながら意味を探して
邊捆著映於瞳中的此刻邊尋找箇中意義

落ち葉と白い息 欠けた月に掛かるちぎれた雲(yún)
落葉與雪白的吐息 勾掛於彎月上撕碎的雲(yún)片

テレスコープが映す 過去から彼方の未來へ
映照於遙望鏡上 自過去飄往彼方的未來

角砂糖とティースプーンで作った銀河
由方糖與茶匙製作組成的銀河

回る星の渦にひと匙の願(yuàn)い
迴轉(zhuǎn)的星星旋渦中加入一匙願(yuàn)望

崩れたシンメトリーの導(dǎo)く空
受崩壞變形的對稱引導(dǎo)的天空

煮出したほろ苦い因果の香る湯気
煮出傳來苦中帶澀的因果香氣的熱氣

鼻先觸るたびにまた世界を想う
當(dāng)觸碰鼻尖之際又再?zèng)]於世界的思考

小さなフィロソファ
小小的哲學(xué)家

このカップが誘う迷路で
在這咖啡杯誘入的迷宮當(dāng)中

心地よい思考の巡りに身を委ね
委身於讓人舒心的千思萬緒

自分を知りまた世界は変わる
認(rèn)識自己後世界又再產(chǎn)生改變

夢見がちなフィロソフィ
如夢似幻般的哲學(xué)

まだ熱いままのカップに溶かして
慢慢溶化於仍依然溫?zé)岬谋?/div>


翻譯錯(cuò)誤或有需潤色的部分請見諒



創(chuàng)作回應(yīng)

RexSword
感謝翻譯。
太有趣了,將天文宇宙的意象與沖泡咖啡結(jié)合,剛好反映戌亥本身咖啡廳店員的身分!
2023-11-21 23:28:31
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作