日常 / Official髭男dism
作詞:藤原聡
作曲:藤原聡
はしゃぎすぎた週末のシワ寄せならばまだ良いのに
如果只是過度歡鬧的週末過後的惡果 那還好一些
変わり映えない 外れない 心に付いた足枷
一成不變 無法掙脫的心靈枷鎖
先の見えない夜の帰り道 「明日なんてなきゃ良いのに」
看不見前方的夜晚歸途 「要是明天不要來臨該有多好」
今何て言った? あぁ、確かめなきゃ良かった
剛剛說了什麼? 啊 早知道就不確認了
そんな時震えたポケットから 見慣れた文字が光る
那時候 從震動的口袋中 熟悉的文字發出光芒
その通知ひとつで全てを救い得るあなたの間の良さに
那一則通知中便使我的一切得到救贖 你那精準的時機
しんどいなぁなんて思ってんのバレてるみたいだ
我疲憊的內心似乎已經被你看穿了啊
ノルマ以下か以上か 日常は今日も計られる
基準以下抑或以上 日常今天依然被衡量著
スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ
無論穿著西裝或運動服 好像都沒什麼差別
変わりないか元気か あなたは今日も気にかける
是否發生變化 過得還好嗎 今天你也關心著我
良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ
不管是好日子還是壞日子 似乎也都毫無二致
凹み過ぎたどん底の最果てよりはまだ良いのに
比起過度沮喪而深陷谷底 還稍微好一些
そう思えない 割り切れない 心に出來た肌荒れ
但我沒能這麼想 無法釋懷 長在心上的膚況不佳
塗りたくった細やかな幸せ どれも効かなくて
將細微的幸福胡亂塗抹 卻完全沒有效果
潰せもせずに赤く大きく 時間と共に酷くなってく
無法治癒並越發紅腫 隨著時間變得更加嚴重
解決策はいくつかある事 分かってても踏み出せない
即便明白有幾個解決方案 我卻無法邁出步伐
ホメオスタシスの7文字に容易く躓いてる心じゃもう
被「恆定狀態」這幾個字輕易絆倒的心 早已無比疲憊
しんどいなぁなんて嘆いたって迷惑みたいだ
縱使如此嘆息著 似乎也只是徒增麻煩
何をどうしたいのか 自分の事を推し測る
究竟想要怎麼辦呢 試圖理解自己的想法
辛いとか辭めたいとかそれも日によるみたいだ
感到痛苦 想要放棄 這些情緒好像也隨著日子變化
何でも打ち明けてと 言われる度に言えなくなる
每當有人說「什麼都能向我坦白的」我便道不出口
ご厚意に甘えるのも割とキツいみたいだ
依賴別人的好意 似乎也意外地難受
別に大した事ないよ 話すだけで十分だよ
並不是什麼大不了的事哦 僅是傾訴便足夠了
打たれ弱いくせして あなたにまだ良い顔をしていたい
儘管我如此脆弱 仍想對你維持著爽朗的表情
ノルマ以下か以上か日常は今日も計られる
基準以下抑或以上 日常今天依然被衡量著
スーツでもスウェットでもそれは同じみたいだ
無論穿著西裝或運動服 好像都沒什麼差別
変わりないか元気か あなたは今日も気にかける
是否發生變化 過得還好嗎 今天你也關心著我
良い日でも悪い日でもそれも同じみたいだ
不管是好日子還是壞日子 似乎也都毫無二致
変わらない人たちに悩まされては癒される
受那些不變之人煩惱 卻也得到了慰藉
強がれるこの強さが割と大事みたいだ
能逞強的這份強大好像也意外地重要
不細工な心ひとつ日常を今日も生きる
懷抱一顆笨拙的心 今天也活在日常之中
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!