ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 晩餐歌 / tuki.

Murphy | 2023-09-13 19:21:01 | 巴幣 8018 | 人氣 17769

        
晩餐歌 / tuki.
        
作詞:tuki.
作曲:tuki.
        
君を泣かすから だから一緒には居れないな
因?yàn)闀?huì)使你哭泣 所以我們不能在一起啊
君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ
因?yàn)闀?huì)使你哭泣 所以希望你能早點(diǎn)忘記啊
人間だからね たまには違うものも食べたいね
因?yàn)槲覀兌际侨?所以有時(shí)也想嘗試不同的食物呢
君を泣かすから そう君を泣かすから
因?yàn)闀?huì)使你哭泣 沒(méi)錯(cuò) 會(huì)讓你落淚的
        
でも味気ないんだよね
但是毫無(wú)樂(lè)趣呢
會(huì)いたくなんだよね
渴望與你相見(jiàn)呢
君以外會(huì)いたくないんだよね
除了你之外的人我都不想見(jiàn)呢
なんて勝手だね
這樣很任性吧
大體曖昧なんだよね
大致來(lái)說(shuō)都是模糊的吧
愛(ài)の存在証明なんて
所謂愛(ài)的存在證明
君が教えてくれないか
能否請(qǐng)你告訴我呢
        
何十回の夜を過(guò)ごしたって得られぬような
無(wú)論度過(guò)幾十個(gè)夜晚 也無(wú)法獲得的愛(ài)
愛(ài)してるを並べてみて
試著將其擺放排列
何十回の夜を過(guò)ごしたって得られぬような
將無(wú)論度過(guò)幾十個(gè)夜晚 也無(wú)法獲得的
最高のフルコースを頂戴
最棒的全餐賜予我
        
君を泣かすから きっと一生は無(wú)理だよね
因?yàn)闀?huì)使你哭泣 所以一輩子肯定不可能呢
君を泣かすから 胸がとても痛くなんだ 
因?yàn)闀?huì)使你哭泣 所以胸口感到無(wú)比疼痛
人間だからね たまには分かり合えなくなって
因?yàn)槲覀兌际侨?所以有時(shí)也會(huì)無(wú)法相互理解
君を泣かすから また君を泣かすから
因?yàn)闀?huì)使你哭泣 會(huì)再度讓你落淚的
        
でも自信がないんだよね
但是我沒(méi)有自信呢
変わりたくないんだよね
不願(yuàn)意做出改變呢
君以外會(huì)いたくないんだよね
除了你之外的人我都不想見(jiàn)呢
なんて勝手だね
這樣很任性吧
大體曖昧だったよね
大致來(lái)說(shuō)都是含糊的呢
愛(ài)の存在証明なんて
說(shuō)什麼愛(ài)的存在證明
君がそこに居るのにね  
明明你就在那裡啊
        
何百回の夜を過(guò)ごしたって得られぬような
無(wú)論度過(guò)幾百個(gè)夜晚 也無(wú)法獲得的愛(ài)
愛(ài)してるを並べてみて
試著將其擺放排列
何百回の夜を過(guò)ごしたって得られぬような
將無(wú)論度過(guò)幾百個(gè)夜晚 也無(wú)法獲得的
最高のフルコースを頂戴
最棒的全餐賜予我
        
離れないで 傍に居てくれたのは
不要離開(kāi) 結(jié)果陪伴在我身旁的
結(jié)局君一人だったよね
終究還是只有你一人呢
涙のスパイスは君の胸に
或許是那淚水的調(diào)味料
殘ってしまうだろうけど
不慎殘留在你的胸中吧
        
何千回の夜を過(guò)ごしたって得られぬような
無(wú)論度過(guò)幾千個(gè)夜晚 也無(wú)法獲得的愛(ài)
愛(ài)してるを並べるから
我會(huì)將其擺放排列
何千回の夜を過(guò)ごしたって得られぬような
將無(wú)論度過(guò)幾千個(gè)夜晚 也無(wú)法獲得的
最高のフルコースを
最棒的全餐…
        
何萬(wàn)回の夜を過(guò)ごしたって忘れぬような
無(wú)論度過(guò)幾萬(wàn)個(gè)夜晚 也無(wú)法忘懷的愛(ài)
愛(ài)してるを並べるから
我會(huì)將其擺放排列
何萬(wàn)回の夜を過(guò)ごしたって忘れぬような
將無(wú)論度過(guò)幾萬(wàn)個(gè)夜晚 也無(wú)法忘懷的
最高のフルコースを頂戴
最棒的全餐賜予我
        
日文不太好 翻譯上若有問(wèn)題希望可以私訊或留言指正 大感謝!
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

聽(tīng)說(shuō) (特考過(guò)了好耶)
這首超好聽(tīng)!!
2023-09-19 22:51:46
hann
不好意思想請(qǐng)教會(huì)いたくなんだよね的完整句
2024-05-17 08:54:08
isour
你好,想跟你借翻譯使用,謝謝,會(huì)在標(biāo)明出處!
2024-08-18 21:54:10

更多創(chuàng)作