原作詞曲:ツミキ
Rap歌詞:初兎、くに、いるま
翻譯:はる??
この世で造花より綺麗な花は無いわ
konoyo de zouka yori kireina hana wa nai wa
這個世界沒有比人造花還要漂亮的花啊
何故ならば総ては噓で出來ている
naze naraba subete wa usode dekite iru
要說為什麼的話 因為全部都是由謊言創造出的
antipathy world
ラルラリラ
raru raira
"絵になる人生"
“eni naru jinsei ”
“像是畫一樣漂亮的人生”
I don't care 名義もない Entertain
I don’t care meigi mo nai Entertain
I don’t care 連名義都沒有 Entertain
よくできた模倣品 誰にもなれずにDance
yoku dekita repurika dare nimo narezu ni Dance
做得真好呢 複製品 誰都成為不了 Dance
痛いの居たいの子供騙し
itai no itai no kodomo damashi
疼痛的想存在的的騙小孩的把戲
理解しがたいのは本當の話
rikai shigatai nowa hontou no hanashi
很難理解的是真正的事
遠ざけていくら愛おしくとも
toozakete ikura itooshiku tomo
漸漸被遠離著 令人疼愛們的也
欲の造形はノンフィクション
yoku no zoukei wa non fikushon
慾望的造型是非虛擬
悪魔たちの歓迎會 濡らす君は関係ない
akuma tachi no kangeikai nurasu kimi wa kankei nai
惡魔們的歡迎會 和淋濕的你沒有關係
見失った思い 2人探す待ってなんてない
miushinatta omoi futari sagasu matte nante nai
丟失的思念 兩人尋找著等著什麼的都沒有
check the world 恬淡な愛の癥狀 change my mind 墮ちる It’s a boy
check the world tentan na aino shoujou change my mind ochiru It’s a boy
check the world 淡淡的愛的癥狀 change my mind 掉落吧 It’s a boy
いつから奏でる
itsu kara kanaderu
不知從何時開始演奏的
靜かなる雨
shizuka naru ame
安靜的雨
降らしながら暮らしの中 鳴いてる
furashi nagara kurashi no naka naiteru
在邊下著雨邊生活之中 正響著
安全圏から判定は無い
anzenken kara hantei wa nai
在安全圈之內沒有判定
怠惰で釣る患者 お手を拝借
taida de tsuru kanja ote wo haishaku
怠惰所引來的患者 還請拍手吧
求めてる光景 戯け踴る
motometeru koukei tawake odoru
請求著的光景 裝著傻跳著舞
強制で掻っ攫う Triple SSS
kyousei de kazzarau Triple SSS
強制的向深處挖著 Triple SSS
Sense 仮面に隠し抜いた表裏 理由
Sense kamen ni kakushi nuita hyouri riyuu
Sence 被面具所藏著 被省略的表裡 理由
Phony & Real
パパッパラパッパララッパッパ
papappara pappa rarappa ppa
この噓、何回目?
kono uso、nankaime?
這個謊言、是第幾次了?
數え飽きた羽
kazoe akita hane
數到膩了的羽毛
タタッタラタッタララッタッタ
tatattara tattara rattatta
”仮初でいいから”聡明さを嫌って
“karisome de ii kara”soumeisa wo kiratte
“就這麼裝作是第一次就好” 被聰慧討厭著
有耶無耶なまま
uyamuya na mama
就這麼裝著糊塗的
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
kantan na koto mo wakarani wa atashi tte nandakke
連簡單的事情都不知道啊 我啊到底是什麼
それすら夜の手に絆されて 愛のように
sore sura yoruno teni hodasarete aino youni
連夜晚的手也都束縛著 像是愛情一般
消える消える
kieru kieru
消失了 消失了
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
sayounara mo einu mama naita fonii
連再見都還未說出口 哭泣著 虛假的
噓に絡まっているあたしはフォニイ
usoni karamatte iru atashi wa fonii
被謊言纏著的我都是騙人的啊
(antipathy world)
Lie 噓つきの前者 聞こえてる電車 Breaking down 開始
Lie usotsuki no zensha kikoeteru densha Breaking down kaishi
Lie 大騙子的前者 聽得見的電車 Breaking down 開始
誠の後者 ワンパンの王者 冥土の土産 ほら裏返し
makoto no kousha wanpan no ousha meido no miyage hora urakaeshi
真實的後者 一拳結束的王者 陰界的伴手禮 你看反面
冷房 これエゴ 格が違うこのLevel
reibou kore ego kaku ga chigau kono Level
冷氣 這是自私 身份不同的這個Level
絡まる愛へのTouch down
karamaru ai heno Touch down
向糾纏著的愛 Touch down
色めく常世にShut down
iromeku tokoyo ni Shut down
華麗的隱世 Shut down
貓の手 既に借りてまで
nekono te sudeni karite made
已經忙到需要人手了
背伸びしても屆かない壁
senobishi temo todokanai kabe
即使墊著腳也碰不到的牆壁
枠にはまらないStyleで
wakuni hamaranai Style de
不被框所束縛的 Style
愛想が盡きそう 欠けた月も
aisou ga tsukisou kaketa tsuki mo
耐心快被耗盡 非滿月的月亮也
偽りの口実は人の為?
itsuwari no koujitsu wa hito no tame?
虛偽的藉口是為了誰?
この現実は歪で蓋を開けてしまえば
kono genjitsu wa ibitsu de fuda wo akete shimaeba
這個現實是扭曲的 若是將蓋子打開的話
造花に水を差すようなlife
zouka ni mizuwo sasu youna life
像是給假花澆水般的 life
二度と枯れない
nidoto karenai
不會再次枯萎
いつの間に疲れ果てた人形
itsuno mani kare hateta ningyou
不知何時歷盡精疲力盡的人偶
意味も葉に委ねて他人行儀
imimo hani yudanete tanin gyougi
連意思都交付給葉子的多禮
また花弁のように數えても
mata kaben no youni kazoe temo
又像是數著花瓣一般
鏡越しは數奇な運命じゃない
kagami koshi wa suuki na unmei janai
隔著鏡子不是跌跌撞撞的命運啊
パッパラパッパララッパッパ
pappara pappara rappappa
尊さを欠いて
toutosa wo kaite
欠缺著神聖
忘れきった真似
wasure kitta mane
完全忘記的模仿
タタッタラタッタララッタッタ
tatattara tattara rattatta
愛が手招くから
aiga temaneku kara
因為愛正著著手
此処が痛むのでしょう
koko ga utamu no deshou
所以這裡才會疼痛吧
素敵なルーティン
sutekina ruーthin
完美的routine
失われてくディティール
ushinawareteku dithiーru
漸漸失去的 detail
普遍的BPM
fuhenteki BPM
普遍的BPM
見掛け倒しな仮面で
mikake taoshi na kamen de
表裡不一的面具
嗜なんだfool
tashinanda fool
喜歡什麼的 fool
DDDDA
飾る生もわざとらしい
kazaru iki wazatorashii
裝飾著這麼活著太做作了
一途な雨に
ichizu na ame ni
專一的雨
この手を摑んで
kono tewo tsukande
緊抓著這雙手
傘を閉じる
kasa wo tojiru
收起了傘
散々な日々は変わらないわ
sanzan na hibi wa kawaranai wa
悲慘的日子仍然不會變啊
絶望の雨は止まないわ
zetsubou no amewa yamanai wa
絕望的雨不會停啊
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
sayounara mo ienu mama naita fonii
連再見都還未說出口 哭泣著 虛假的
噓に絡まっている ただ
usoni karamatte iru tada
被謊言糾纏著 就只是這樣啊
簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ
kantan na kotomo wakaranai wa atashi tte nan dakke
連簡單的事情都不知道啊 我啊到底是什麼
それすら夜の手に絆されて 愛のように消える
sore sura yoruno teni hodasarete aino youni kieru
連夜晚的手也都束縛著 像是愛情一般消失了
さようならまたねと呟いた フォニイ
sayounara matane to tsubuyaita fonii
再見下次再見吧的這麼說著 phony
噓に絡まっているあたしはフォニイ
usoni karamatte iru atashi wa fonii
被謊言纏著的我都是騙人的啊
造花だけが知っている秘密のフォニイ
zouka dakega shitte iru himitsu no fonii
只有假花知道的秘密的phony