作詞:吐息
作曲:吐息
PV:世津田スン?吐息
唄:flower?歌愛ユキ&仝?MINA(雙版本)
中文翻譯:月勳
このまま凝視めていいんだっけ
ko no ma ma mitsume te i i n dakke
我是否可以就這麼凝視著你呢
このまま凝視めていいんだっけ
ko no ma ma mitsume te i i n dakke
我是否可以就這麼凝視著你呢
泣けども泣けども迷っているなら
nake do mo nake do mo mayotte i ru na ra
即使你放聲哭泣也還是迷惘不已的話
かえして
ka e shi te
便還給我吧
このまま話していいんだっけ
ko no ma ma hanashi te i i n dakke
我是否可以就這麼與你對話呢
このまま話していいんだっけ
ko no ma ma hanashi te i i n dakke
我是否可以就這麼與你對話呢
喚けど喚けど誘った罰なら
wameke do wameke do sasotta batsu na ra
不管我怎麼呼喚 如果它是一種引誘的懲罰
そのまま
so no ma ma
就保持原樣吧
貴方に贈られたことばかり
anata ni okurare ta ko to ba ka ri
盡是些你贈送給我的事物
脳裏に焼き憑いた
nouri ni yaki tsuita
烙印進了我的腦袋裡
「忘れてしまうなら,,,」
"wasure te shi ma u na ra..."
「要是你忘記的話,,,」
私今ひっそり手を引いた
watashi ima hisso ri te wo hiita
我此刻寂靜地拉著你的手
だけど
da ke do
但是
愛されたい
ai sa re ta i
我想被愛
愛されたいな。
ai sa re ta i na.
我真想被愛啊。
呪われたい
noroware ta i
我想被詛咒
呪われたいな
noroware ta i na
我真想被詛咒啊
影も形も殘り香も
kage mo katachi mo nokoriga mo
影子、形狀、就連那殘香
まさに、全部、全部、全部。
ma sa ni, zenbu, zenbu, zenbu.
簡直就像是、我的一切、一切、一切。
愛されたい
ai sa re ta i
我想被愛
愛されたいな
ai sa re ta i na
我真想被愛啊
縋っていたい
sugatte i ta i
我想依靠你
縋っていたいな
sugatte i ta i na
我真想依靠你啊
花も呪いもひとくくり
hana mo noroi mo hi to ku ku ri
將花朵與詛咒歸結在一起
だってそうでしょう、だってそうでしょう。
datte so u de syou, datte so u de syou.
因為是這樣子的對吧、因為是這樣子的對吧。
このままみつめていいんだっけ
ko no ma ma mi tsu me te i i n dakke
我是否可以就這麼注視著你呢
このままはなしていいんだっけ
ko no ma ma ha na shi te i i n dakke
我是否可以就這麼與你對話呢
このままはなしていいんだっけ
ko no ma ma ha na shi te i i n dakke
我是否可以就這麼與你對話呢
このままさわっていいんだっけ
ko no ma ma sa watte i in dakke
我是否可以就這麼碰觸你呢
このままさわっていいんだっけ
ko no ma ma sa watte i in dakke
我是否可以就這麼碰觸你呢
ふれられなくてもいいんだっけ
fu re ra re na ku te mo i i n dakke
即使我無法碰觸你了是否也無所謂呢
愛されない
ai sa re na i
我不被深愛
愛されないな
ai sa re na i
我不被深愛呢
救われない
sukuware na i
我得不到救贖
救われないな
sukuware na i na
我得不到救贖啊
影も形も殘り香も
kage mo katachi mo nokoriga mo
影子、形狀、就連那殘香
本當、全部、全部、全部。
hontou, zenbu, zenbu, zenbu.
實際上都是、我的一切、一切、一切。
愛されない
ai sa re na i
我不被深愛
愛されないな
ai sa re na i na
我不被深愛呢
報われない
mukuware na i
我無法回報
報われないな
mukuware na i na
我無法回報啊
過去も未來も苦しいの
kako mo mirai mo kurushi i no
過去也好未來也罷 都讓我感到痛苦
君もそうでしょう
kimi mo so u de syou
你也跟我一樣對吧
君もそうでしょう
kimi mo so u de syou
你也跟我一樣對吧
呪われたい
noroware ta i
我想被詛咒
呪われたいな
noroware ta i na
我真想被詛咒啊
試されたい
tamesare ta i
我想得到考驗
試されたいな
tamesare ta i na
我真想得到考驗啊
影も形も足跡も
kage mo katachi mo
影子、形狀、就連那足跡
今に、全部、全部、全部。
ima ni, zenbu, zenbu, zenbu.
直到現在、都是我的一切、一切、一切。
愛などない
ai na do na i
我並沒有愛
愛などないな
ai na do na i na
我並沒有愛啊
救いもない
sukui mo na i
甚至沒有救贖
救いもないな
sukui mo na i na
我甚至無可救藥啊
花も想いもひとくくり
hana mo omoi mo hi to ku ku ri
將花朵與感受歸結在一起
だってそうでしょう?
datte so u de syou?
因為是這樣子的對吧?
君もそうでしょう?
kimi mo so u de syou?
你也跟我一樣對吧?
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。