本家:
世界版本:
作詞:nyanyannya(大天才P)
作曲:nyanyannya(大天才P)
答えなんてないわ 描くの あなただけの 私だけの
えーっと、わーって遊んで、ぱくーって食べたら、らららーって歌いたいー!
その心で
心で!
- 沒有所謂的正確答案 大家所描繪出來的 只屬於你我心懷的夢想
- 然後呢、大家開心地一起玩耍 一起大吃一頓的話、就會想開心地放聲高歌!
- 傾盡全部身心
- 傾盡全心全意
私ならこうする
-Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!-
雨が降った日には 抜けるような青い傘をさして 夏の空にするわ
寒い夜は りんごタルト 夕焼けほおばったみたいに笑うの
発車ヨーシ! ヨーソロー!
さぁ何を描く? 待ってよ?
- 如果是我的話會這樣做
- -Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!-
- 下起大雨的日子 撐起青藍雨傘 將之變為夏季時分的天空
- 在冬天的夜晚裡 大家一起吃的蘋果餡餅就像夕陽讓我微笑
- 發車準備!發車駛向夢想的月臺!
- 你在畫什麼呢?等等我啊?
けど まだ どうせ なのに
でも ただ もしも だって
アイスのフレーバーではないの
迷ったら コツはひとつ
き?ら?ぴ?ぴ?
キラッと光って ピピッときちゃって
バケツに乗った クジラに乗って
いつでもどこでも笑顔を咲かせましょう!
- 但是 依舊 反正 明明
- 即便 但是 如果 雖然
- 這不是冰淇淋的味道
- 如果不知如何是好時 道路就只有一個
- 閃?閃?發?光?
- 閃閃發光 嚇我一跳
- 戴上籃子 坐上鯨魚
- 無論何時何處都要綻放笑容!
わんだほーい!
いっせーの! キラピピ★キラピカ
生まれたてのおまじない
あなたが 私が 描くなら
戀したって 夢見たって 転んだって 笑ったって 答えなの
全部 素晴らしいわ!
- Wondahoy!
- 1、2! 閃閃發光★耀眼發光
- 孕育而生的魔法咒語
- 只要是 你 只要是 我 描繪的夢想的話
- 就算墜入愛河 找到夢想 遭遇挫折 綻放笑容 都能回答
- 所有的一切 都是美好的一切
『え~むずかしいよ』
『アクロバットより簡単! やってみる?』
『うん! ……でも』
- 『誒~可是好難喔!』
- 『比特技動作還要簡單喔!不試試看嗎?』
- 『好! ……但是』
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha!―
自由はもっと欲しいけど
行く先の決まった汽車には乗りたくない
大人って ね! 大人ってつまらない
- 雖然想要更多自由
- 我才不想搭決定好人生方向的火車
- 所謂的大人啊!大人真的是好無聊啊!
そうね 遊び方を忘れた人を大人というなら
発想が大事よ 『さぁ摑まって!』
走っていれば止まってないし
飛んでる間は落ちてはない
ね! 何処までも行ける 『いくつだって』
- 思考很重要喔!『來吧!緊抓夢想吧!』
- 只要開始在夢想道路奔馳的話就不會停下來
- 只要在我的夢想世界飛行的話就不會掉下來
- 喂!無論哪裡都能去! 『無論多少歲』
「未來」「不安」「心にもない」
「不器用」「噓」「ジレンマ」「痛み」
魔女のお化粧ではないの
- 「未來」「不安」「沒想法」
- 「笨拙」「謊言」「困境」「痛苦」
- 這可不是魔女的化妝臺
迷ったら?
『え~っと……そう!』
- 迷茫的話要怎麼辦?
- 『這樣的話……這樣做就好了!』
キ?ラ?ピ?ピ!
(チクタクチクタク……)
キラッと光って
ピピっときちゃって
フィドルを持った子貓を持って
ディドゥルディドゥルこの世の果てまで
笑顔を奏でましょう!
- 閃閃發光
- 嚇我一跳
- 抱著拿著小提琴的小貓
- 直到這個變化迅速的世界盡頭為止
- 就用笑容奏響音樂吧!
(ショウタイム!)
いっせーの!
キラピピ★キラピカ
ひみつのポケットにおまじない
旅するみたいね
晴れたって雨だって曇ったって積もったって
微笑えたらいいな
- 閃閃發光★耀眼發光
- 向秘密口袋施下魔法
- 就像是在旅行一樣啊!
- 就算是 晴天 雨天 陰天 多雲
- 只要能露出笑容就好
『何処まで行っちゃうの?』『さぁ?』
―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha! Yeah!―
- ―Cha-La-Cha-La-Cha-Cha! Yeah!―
(チクタクチクタク……)
キラッと光って
ピピっときちゃって
『ストップ! ストップ!』
急には止まれない それが「ショウ」!
- 閃閃發光
- 嚇我一跳
- 『stop! stop!』
- 不能停止表演 因為這就是「show」!
「でもね……私の物語はここでお終い」
「じゃあ 始めよう――いま! 次の物語を」
- 「但是啊!……我的故事就在這裡結束」
- 「這樣的話 開始吧!――在這裡!開始下次的故事」
一秒ごとプレゼント開けるみたいに
まだ誰も知らない星を探すみたいに
- 就連一分一秒都像是開禮物一樣
- 就像尋找誰都不知道的星星一樣
キラピピ★キラピカ
ちっちゃな手にギュッと握った
おまじない
心から描くなら
戀したって 夢見たって
転んだって 笑ったって
サボったって 本気だって
勇気出して 希望を塗った
答えなの全部 いつか分かるわ
その日まで こうやって――
- 閃閃發光★耀眼發光
- 緊緊握住小小地雙手
- 悄悄地施下魔法咒語
- 只要從心底描繪的話
- 就算是 墜入愛河 看見夢想
- 就算是 受挫失敗 綻放笑容
- 就算是 偷懶放棄 真心真意
- 只要拿出勇氣 就能改寫希望
- 能夠回答的一切 總有一天會知曉的
- 直到哪一天到來前 這樣悠閒地度過吧――
―Sha-La-La―
さぁ描きましょう
キラピピ★キラピカ!