作詞:翔(The First Step)
作曲:キュウ(The First Step)
PV:tama5
唄:IA
中文翻譯:月勳
奏でた心のメロディ
kanade ta kokoro no merodi
演奏而出的心中旋律
重ね合わせ 繋ぎ合わせて Singalong
kasane awase tsunagi awase te SINGALONG
交疊而起 接合而起吧 Singalong
平凡な日常に 積もる形のない感情
heibon na nichijyou ni tsumoru katachi no na i kanjyou
存在於平凡日常之中的 累積而成的無形感情
喉の奧につっかかって 伝え方わからないや
nodo no oku ni tsukka katte tsutae kata wa ka ra na i ya
猛撞上了喉嚨深處 我不明白該怎麼傳達啊
見知らぬ誰かが楽しげに五線譜の上でダンスした
mishiranu dare ka ga tanoshi ge ni gosen fu no ue de dansu shi ta
陌生的他人愉悅地在五線譜上方跳著舞
胸のビートが急上昇 抑えきれずハミングにした
mune no bi-to ga kyuu jyousyou osae ki re zu hamingu ni shi ta
心跳急速上升 無法壓抑住地哼唱著
ありのまま 飾らないで
a ri no ma ma kazarana i de
就這麼保持原樣吧 別掩飾自己
等身大の君を待ってる
toushin dai no kimi wo matte ru
我等待著真實的你
愛しさも哀しさも全部詰め込んで
itoshi sa mo kanashi sa mo tsume konde
裝進所有的愛與憂愁吧
翔けだして はじまりのステップ
kake da shi te ha ji ma ri no suteppu
開始飛翔吧 一開始的一步
祈る 彼方へ 想いを屆けて sing a song
inoru kanata he omoi wo todoke te SING A SONG
將想法 傳達至 祈禱的彼方吧 sing a song
君が歩いていく そのミチを
kimi ga aruite i ku so no mi chi wo
要是我能稍微 照亮
少しだけ照らし出せたら
sukoshi da ke terashi dase ta ra
你逐漸走遠的那條道路的話
1人きりじゃないさ ほら顔を上げて
hitori ki ri jya na i sa ho ra kao wo age te
你並不是獨自一人啊 來吧 抬起臉
たとえ離れていたって
ta to e hanare te i tatte
即使我們離開彼此
奏でた心のメロディ
kanade ta kokoro no merodi
也會彈奏而出的心中旋律
重ね合わせ 繋ぎ合わせて Singalong
kasane awase tsunagi awase te SINGALONG
交疊而起 接合而起吧 Singalong
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。