作詞:MARETU
作曲:MARETU
編曲:MARETU
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
絡(luò)めた鼓動 捧げたもの
karame ta kodou sasage ta mo no
纏繞在一起的心跳 奉獻而出的事物
忘れないよ あの記憶も
wasure na i yo a no kioku mo
就連那道記憶 我也不會遺忘啊
體中に 刻みつけよう
karada jyuu ni kizami tsu ke yo u
更加地 更加地 更加地
もっと もっと もっと
motto motto motto
刻劃在 整個身體上吧
逃がさないよ あなたのこと
nigasana i yo a na ta no ko to
我不會讓你 逃跑的啊
とられたくないよ 私のもの
to ra re ta ku na i yo watashi no mo no
我不想讓其他人 奪走屬於我的事物
ひとつになろう 身も心も
hi to tsu ni na ro u mi mo kokoro mo
更加地 更加地 更加地
もっと もっと もっと
motto motto motto
讓我們的身心 合而為一吧
終わってしまう前に 終わらせよう
owatte shi ma u mae ni owarase yo u
在結(jié)束之前 讓徹底變得冷淡的
乾ききった おままごと
kawaki kitta o ma ma go to
扮家家酒 結(jié)束吧
愛していた。愛していたのに。
ai shi te i ta. ai shi te i ta no ni.
我深愛過你。明明我深愛過你。
こうしてやる、裏切り者は。
ko u shi te ya ru, uragiri mono wa.
做到如此份上的、叛徒啊。
返してくれ 私の想いを。
kaeshi te ku re watashi no omoi wo.
還給我 我的感受吧。
愛していた、愛していたのに、
ai shi te i ta, ai shi te i ta no ni,
我深愛過你。明明我深愛過你、
ずっと…。
zutto....
一直以來…。
柔らかい指 優(yōu)しい顔
yawarakai yubi yasashi i kao
靈活的手指 溫柔的表情
とられないように ここにしまおう
to ra re na i yo u ni ko ko ni shi ma o u
為了不讓他人奪走 便收在這裡吧
あなたはもう 私のもの
a na ta wa mo u watashi no mo no
你已經(jīng) 屬於我了
ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto
一直以來 一直以來 一直以來
終わってしまう前に 終わらせよう
owatte shi ma u mae ni owarase yo u
在結(jié)束之前 讓徹底腐敗的
腐りきった おままごと
kusari kitta o ma ma go to
扮家家酒遊戲 結(jié)束吧
信じていた 信じていたのに
shinji te i ta shinji te i ta no ni
我相信過你 明明我相信過你
信じていた 信じていたのに
shinji te i ta shinji te i ta no ni
我相信過你 明明我相信過你
愛していた 愛していたのに
ai shi te i ta ai shi te i ta no ni
我深愛過你 明明我深愛過你
愛していた 愛していたのに
ai shi te i ta ai shi te i ta no ni
我深愛過你 明明我深愛過你
愛していた。愛していたのに。
ai shi te i ta. ai shi te i ta no ni.
我深愛過你。明明我深愛過你。
こうしてやる、裏切り者は。
ko u shi te ya ru, uragiri mono wa.
做到如此份上的、叛徒啊。
入ってきて、私の內(nèi)側(cè)!
haitte ki te, watashi no uchi gawa!
進到、我的體內(nèi)吧!
愛していた、愛していたのに、
ai shi te i ta, ai shi te i ta no ni,
我深愛過你、明明我深愛過你、
ずっと…。
zutto....
一直以來…。
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。