ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Melting Rouge Soul【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-07-30 15:14:38 | 巴幣 10 | 人氣 531


作詞:松井洋平
作曲:Hiroki Sagawa?katsuki.CF?TARO MIZOTE(Relic Lyric, inc.)
編曲:TARO MIZOTE(Relic Lyric, inc.)
唄:Adam

中文翻譯:月勳


願い事のまま祈ってるだけじゃ
negai goto no ma ma inotte ru da ke jya
要是我就這麼虔誠地祈禱的話

見向きさえされないとわかってしまった
mimuki sa e sa re na i to wa katte shi matta
我知道你甚至不會將視線投向我這裡

中途半端な恥じらいっていう見せかけだけのFig leaf
cyuuto hanpa na hajiraitte i u mise ka ke da ke no FIG LEAF
半途而廢的難為情只是虛有其表的Fig leaf

露わになってく感情
arawa ni natte ku kanjyou
逐漸變得赤裸的感情


正しさなんて甘さだけじゃ手に入らない
tadashi sa na n te amasa da ke jya te ni hairana i
正確性並不能只透過甜蜜來得到手啊

罪の苦さ溶かして
tsumi no nigasa tokashi te
融化罪過的苦澀吧

その胸に染み込ませて
so no mune ni shimi komase te
讓我刻劃在你的心裡吧


-Melting rouge soul, Deep inside your heart-
-融化的胭脂魂,深藏在你的心底-

奪って
ubatte
奪過來吧

You belong to me, tonight.
你今晚屬於我。

絡(luò)め取ってしまって
karame totte shi matte
纏繞著你無法自拔


Tonight, fall into me.
今晚,陷入我的懷抱。

Feel me,
感受我,

In the name of love.
以愛的名義。

Swear your love,
發(fā)誓你的愛吧,

fall into me.
陷入我的懷抱。

Feel you,
我將感受你,

In the name of love.
以愛的名義。


捧げてしまって、もっともっと
sasage te shi matte, motto motto
更多地、奉獻(xiàn)給我

魂は試される
tamashii wa tamesare ru
靈魂將受到考驗(yàn)

心を炎で焦がすよな痛みこそが代償
kokoro wo honoo de kogasu yo na itami ko so ga daisyou
像是用火焰燒焦著心一般的疼痛才是代價(jià)

しおらしい花ですら毒を持って命奪い取ってく
shi o ra shi i hana de su ra doku wo motte inochi ubai totte ku
就連溫文爾雅的花朵也擁有著毒性並將奪走他人生命

誰にも譲れないから
dare ni mo yuzure na i ka ra
我可不會讓給任何人的啊


躊躇うことで得られるとは思えない
tamerau ko to de erare ru to wa omoe na i
我不認(rèn)為猶豫不決能獲得好處

罪は最初からこの
tsumi wa saisyo ka ra ko no
因?yàn)榇驈囊婚_始罪過就已經(jīng)

胸に刻まれてるから
mune ni kizamare te ru ka ra
銘刻在了我的心裡


Fall… into my soul.
陷入… 我的靈魂裡。

Deep inside my heart,
深藏在你的心裡,

In the name of love.
以愛的名義。

Swear your love,
發(fā)誓你的愛吧,

fall into me.
陷入我的懷抱。

Belong to me,
你是屬於我的,

In the name of love.
以愛的名義。


-Melting rouge soul, Deep inside your heart-
-融化的胭脂魂,深藏在你的心底-

Oh…
噢…

Oh…絡(luò)め取ってしまって
OH...karami totte shi matte
噢…纏繞著你無法自拔


Melting all my heart… into your soul.
將我的整顆心…融化在你的靈魂裡。

炎を纏って…
honoo wo matotte...
纏繞著火焰…

In the name of love.
以愛的名義。

Swear your love,
發(fā)誓你的愛吧,

fall into me.
陷入我的懷抱。

全てを奪って …In the name of love.
subete wo ubatte  ...IN THE NAME OF LOVE.
以愛的名義 …奪走一切吧。


Melting rouge soul, Sweet & Bitter.
融化的胭脂魂,甜蜜&苦澀。

Melting rouge soul, fall into me.
融化的胭脂魂,陷入我的懷抱。

Melting rouge soul, Tonight, fall in love.
融化的胭脂魂,今晚,深陷愛情之中。

Melting rouge soul, Deep inside your heart.
融化的胭脂魂,深藏在你的心底。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作