ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Endroll-神山羊 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-07-09 00:47:47 | 巴幣 2128 | 人氣 1734

預告CM
完整版:
作詞:神山羊
作曲:神山羊

一斉に明かりが消えて
思い出して
聲に出して
動けなくなっているだけ
  • 光芒全部消散而逝
  • 回想起過往的記憶
  • 就算是我吶喊出聲
  • 也只是站在原地罷了
一ミリも伝わらないまま
吹き替えしていた臺詞は
忘れたくないことばかり
  • 連一絲一毫思緒都沒吐露
  • 由他人去演繹配音的臺詞
  • 盡是些我不想遺忘的事物
巻き戻して
繰り返して
跡になって
気付く埃
いつになっても
始まらない
終わりだったら
もういいよ
  • 時光倒退
  • 重蹈覆轍
  • 留下蹤跡
  • 意識自身渺小
  • 無論何時
  • 不曾開始
  • 若是終結
  • 這樣就好
だけどちょっと
肩を貸して
置き去りにした
そのナイフで
突き刺して
  • 但是只要一下就好了
  • 稍微讓我依賴你一下
  • 我決定要棄置而去的
  • 緊握的這尖銳的刀刃
  • 刺進你心臟的深處裡
まだ
夢の途中で
僕らは探してた
廻る世界が
覚えてる傷を
生きていたいと
強く想うことだけ
戻らない
明日を選んでいる
  • 我們依舊在
  • 夢想的途中
  • 我們尋找的
  • 輪迴的世界中
  • 深植內心的傷
  • 吶喊想活下去的
  • 強烈感情罷了
  • 無法回到過去
  • 只能選擇無法回首的未來
一斉に明かりが消えて
思い出して
嫌になって
解けなくなっているだけ
  • 光芒全部消散而逝
  • 回想起過往的記憶
  • 就算留下不好的記憶
  • 就只是無法平復罷了
だってもう
あの頃は絶対に
なんてそう
この聲は鮮明に
カット
じゃああの演技
何回目
ここに在るように
  • 因為早就已經
  • 無法回到過去
  • 為什麼要發出
  • 那鮮明的聲音
  • 喊出我很滿意
  • 這樣這份演技
  • 無論演繹多少次
  • 都會存在於這裡
巻き戻して
繰り返して
後になって
気付く殘り
いつになっても構わない
その言葉だけだった
だけどちょっと
肩を貸して
置き去りにした
夜の事 想ってた
  • 時光倒退
  • 重蹈覆轍
  • 在這之後
  • 意識到倖存的人們
  • 無論何時都無所謂
  • 就只是因為那句話
  • 就只是一下子就好
  • 稍微讓我依賴你一下
  • 我決定要棄置而去的
  • 關於那天晚上的回憶
白く殘る毎日に
揺れるひとひらの雪の花
ゆらゆらと伸びていった
その姿
消えないまま
  • 依然潔白的每一天裡
  • 一片片飄落的雪之花
  • 不平不穩地成長茁壯
  • 這份身影
  • 永不消失
まだ
夢の途中で
僕らは探してた
廻る世界が
覚えてる傷を
生きていたいと
強く想うことだけ
戻らない明日を選んで
  • 我們依舊在
  • 夢想的途中
  • 我們尋找的
  • 輪迴的世界中
  • 深植內心的傷
  • 吶喊想活下去的
  • 強烈感情罷了
  • 只能選擇無法回首的未來
もう少しだけ
最後の幕が降りる
僕らを照らす
滲んだエンドロール
  • 只要再一下子
  • 在迎來最終幕
  • 照耀我們的聚光燈
  • 映照出的演員名單
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

「塵夢」
恩,您是真的快,我甘拜下風
2023-07-09 01:42:04
TYPE
沒啦~看到順手就翻了,沒那麼扯了
2023-07-09 01:49:26

更多創作