在る日々 / Hakubi
作詞:片桐
作曲:Hakubi
階段を踏み外した
下階梯時踩空了
いっそこのまま死んでしまえたらって
「如果能乾脆這麼摔死就好了」
思うと同時に人に笑われた
如此想著的同時被人取笑
ああ今日も今日が始まる
啊 今天也開始了新的一天
窓に映った自分を見ていた
凝視著窗戶上映照的自己
學校に著いたらうまく笑わなきゃ
到了學校就不得不爽快地笑著
思うと同時に涙が出てきた
如此想著的同時眼淚流了出來
ああ今日は休んじゃだめですか
啊 今天就不能請假嗎?
人に嫌われないように
為了不被他人討厭
自分を殺して生きてたら
將自己抹殺而活下去
自分がなんだか空っぽで
感覺自己變得空虛
意味がないように思えたんだ
仿佛一切都毫無意義
生きてるそれだけで許してくれませんか
僅僅是活著 能否就原諒我呢
息をするだけでもう苦しいんだ
光是呼吸便已感到痛苦了啊
何度通りすぎる鉄の塊に
究竟有多少次被那
吸い寄せられたでしょうか
行駛而過的鐵塊吸引了呢
もしも僕がいなくなったら
倘若我不復存在了
悲しむあなたが目に浮かんで
你悲傷的模樣便浮現眼前
こんな僕でも愛されていたことに
使我意識到了
気付いた
即使是如此的我也被愛著
生きてるそれだけで
倘若僅僅是活著
意味があると言うなら
就帶有意義的話
息をするだけでそれでいいと言うなら
倘若光是呼吸便足夠的話
何度も嫌になった自分にもう一度
感覺那曾無數次感到嫌惡的自己
優しくなれるような気がしたんだ
能夠再次變得溫柔
生きてるそれだけで許してくれませんか
僅僅是活著 能否就原諒我呢
同じような日々はきっと続いてくけど
雖然相同的日子肯定會持續下去
何度通りすぎる鉄の塊に
縱使無數次被那
吸い寄せられたとしても
行駛而過的鐵塊吸引
階段を踏み外した
下階梯時踩空了
ついてないなってわらってみた
試著笑道「真是倒楣呢」
胸にしまった息を吐き出したら
吐出那口憋在胸中的氣息
ああ今日も今日が始まる
啊 今天也開始了新的一天
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!