![](https://i.ytimg.com/vi/tuj2qlQKav0/maxresdefault.jpg)
作詞:koyori(電ポルP)
作曲:koyori(電ポルP)
編曲:koyori(電ポルP)
唄:裏命
中文翻譯:月勳
Headlightも要らん
HEADLIGHT mo iran
我不需要任何Headlight
Headacheだらけだ
HEADACHE da ra ke da
我總是感到了Headache
Please bake me
Too better
ぎすぎすworldで鈍痛1, 2, 3
gi su gi su WORLD de dontsuu wan, tsu-, suri-
在冷淡的world隱隱作痛吧1, 2, 3
Flat sideがぎらん
FLAT SIDE ga gi ran
Flat side正在閃閃發(fā)光
Frustrateだらけだ
FRUSTRATE da ra ke de
我總是感到了Frustrate
Please take me
Please take me
Lie calling, lie calling, love…
怪獣なluminescence
kaijyuu na LUMINESCENCE
怪獸習(xí)性的luminescence
眠れない夜なんです
nemure na i yoru na n de su
這是場讓人無法入睡的夜晚
きゃるん
kya run
好口愛
ぎゃふん
gya fun
無言以對
びかったbuilding
bi katta BUILDING
閃爍不已的building
はらひれほろはれ
hi ra hi re ho ro ha re
枯葉紛紛飛舞
TOKYO 絢爛街 燈篭 干渉 深層心理
TOKYO kenran gai tourou kansyou shinsou shinri
TOKYO 富麗街 燈籠 干涉 深層心理
ぎゃんぎゃんで一生臨界點に居るみたいだ
gyan gyan de issyou rinkai ten ni iru mi ta i da
這就像我一輩子都在臨界點大聲叫喊一樣
灣岸underで妄想國へ
wangan UNDER de mousou koku he
在海灣under並前往妄想國度
渾然一體に灣曲したgas parade
konzen ittai ni wankyoku shi ta GAS PARADE
渾然一體地彎曲著的gas parade
要はさ 疲れただけ
you wa sa tsukare ta da ke
總而言之 我只是累了而已
要はさ 私の負け
you wa sa watashi no make
總而言之 是我的輸
よいやっさ 疲れただけ
yo i yassa tsukare ta da ke
總之 我只是累了而已
有頂天外だらけさ
ucyou tengai da ra ke sa
並總是感到了歡天喜地而已
消えないでluminescence
kie na i de LUMINESCENCE
不要消失啊luminescence
行き著いた夜なんです
iki tsuita yoru na n de su
這是場我抵達了的夜晚
所詮
syosen
說到底
無限
mugen
卻是無限
Proletarier
Viva無能っ子宣言
VIVA murikko sengen
Viva沒用之人宣言
滔々 殘存pressure day
toutou zanzon PRESSURE DAY
滔滔 殘存pressure day
感情三世とone night蒸れゆく
kanjyou sanze to ONE NIGHT mure yu ku
感情三代逐漸與one night一同蒸發(fā)
観察點に居るみたいだ
kansatsu ten ni iru mi ta i da
我就像是待在了觀察點一樣
超高層wonder
cyou kousou WONDER
超高層wonder
Paperなtender
PAPER na TENDER
Paper的tender
心臓の衝動 心拍數(shù)alternate
shinzou no syoudou shinpaku suu ALTERNATE
心臟的衝動 心跳alternate
It's lie
Too lie
Can't fly
Come rise
曖昧な愛を見せて
aimai na ai wo mise te
讓我見識曖昧不已的愛吧
Authentic幽霊
AUTHENTIC yuurei
Authentic幽靈
ドンツーだらけで真実は噓みたいだ
dontsu- da ra ke de shinjitsu wa uso mi ta i da
盡是讓人感到隱隱作痛的真相就像是謊言
怪しみや
ayashi mi ya
奇異也好
卑しみも
iyashi mi mo
鄙視也罷
大體加味してるんです
daitai kami shi te ru n de su
大致上都有調(diào)過味啊
TOKYO 絢爛街 燈篭 干渉 深層心理
TOKYO kenran gai tourou kansyou shinsou shinri
TOKYO 富麗街 燈籠 干涉 深層心理
ぎゃんぎゃんで一生臨界點に居るみたいだ
gyan gyan de issyou rinkai ten ni iru mi ta i da
這就像我一輩子都在臨界點大聲叫喊一樣
灣岸underで妄想國へ
wangan UNDER de mousou koku he
在海灣under並前往妄想國度
燦然とした混沌でmasquerade
sanzen to shi ta konton de MASQUERADE
在無比燦爛的混沌裡舉辦masquerade
ふわふらと
fu wa fu wa to
輕飄飄地
と
to
地
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。