さよならを言えたかな / クレナズム
sayonarawoietakana
見飽きた並木道はなぜか
見慣的林蔭大道
いつもよりもくすんで見えたような
看起來似乎比往常更加黯淡
気がしたんだ
不知為何總有這種感覺
最終列車に揺られて
隨著末班列車搖晃
僕の隣にあなたはいないの
你已不在我身旁
いつか離れ離れになる
我早就知曉
わかってた
終究會分離的
もう遅かった
已經太遲了
桜の花が舞って
櫻花飄舞著
季節が変わって
季節轉換著
消えてくあなたといた日々が
逐漸消逝的 曾與你相伴的日子
何年先もきっとあなたを思い出す
無論過了多少年也肯定會回想起你
笑ってさよならを言えるかな
是否能夠笑著說出再見呢
僕の隣にいた
別永遠依賴著
溫もりにいつまでも
在我身旁的
縋り続けて 情けなくなるな
那股溫暖 而變得可悲啊
日々を刻んでいく
許下願望期盼忘卻
舞い落ちていく花に
那逐漸雋刻於日子
忘れていくよう願った
而飛舞飄落的花瓣
いつもの駅のホーム
當回首望向
振り返ればもう
那熟悉的車站
當たり前に過ごした日々に
向著理所當然地度過的日子
頬を濡らすあなたに
向著淚濕雙頰的你
見慣れたこの街に
向著看慣的這條街道
笑ってさよならを
笑著將「再見」…
桜の花が舞って
櫻花飄舞著
季節が変わって
季節轉換著
消えてくあなたといた日々が
逐漸消逝的 曾與你相伴的日子
何年先もきっとあなたを思い出す
無論過了多少年也肯定會回想起你
笑ってさよならを言えたかな
是否已能笑著說出再見了呢
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!