
作詞:香椎モイミ
作曲:香椎モイミ
PV:そまぁ~ず
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
傷まないようなぞってはHold you tight
itamana i yo u na zotte wa HOLD YOU TIGHT
我為了不受到傷害而在描摹之後Hold you tight
蠱惑な姿態
kowaku na shitai
誘惑他人的姿態
夢ならばKeep and keep
yume na ra ba KEEP AND KEEP
如果這是夢的話便Keep and keep
Drive me crazy now
觸れるものだけに縋り味わい盡くす
saware ru mo no da ke ni sugari ajiwai tsukusu
我只依靠著我所碰觸的事物並細細品味著
You're so juicy
數え切れないほどのキス in your sight 求めている
kazoe kire na i ho do no kisu IN YOUR SIGHT motome te i ru
我尋求著 in your sight 無數次的親吻
癖になるday and night 止まんない Tell me why
kuse ni na ru DAY AND NIGHT tomanna i TELL ME WHY
成為習慣的day and night 停止不了 Tell me why
孕んだ噓さえも甘く響き渡る This is fiction
haranda uso sa e mo amaku hibiki wataru THIS IS FICTION
就連我孕育而出的謊言也甜蜜地響徹著四周 This is fiction
算段は通じない 単純にそうしたい
sandan wa tsuuji na i tanjyun ni so u shi ta i
籌措並沒有用 我只是單純想這麼做
簡単に崩れない愛と夢を
kantan ni kuzure na i ai to yume wo
獻上不易破碎的愛情與夢想
曖昧にLie 浴びせるSearchlight
aimai ni LIE abise ru SEARCHLIGHT
曖昧地Lie 使其沐浴著Searchlight
Whatcha gonna do?
今この瞬間を目に焼き付けて
ima ko no toki wo me ni yaki tsuke te
將此刻這個瞬間烙印在雙眼之中吧
高鳴る心音 Get it on again Get it on again
takanaru shinon GET IT ON AGAIN GET IT ON AGAIN
高鳴的心跳 Get it on again Get it on again
やめられない そうでしょう?
ya me ra re na i so u de syou?
我無法停止 你也跟我一樣對吧?
いつだって煽情的で何だって知ったような顔で
i tsu datte senjyou teki de nan datte shitta yo u na kao de
你無論何時都一臉煽情且似乎明白一切
抗えないね 熱帯夜溺れて
aragae na i ne nettai ya obore te
我無法抗拒呢 沉溺於熱帶夜之中
つらくなるほどに Feel like it now Feel like it now
tsu ra ku na ru ho do ni FEEL LIKE IT NOW FEEL LIKE IT NOW
就像會變得難受一樣 Feel like it now Feel like it now
君はLike a strawberry
kimi wa LIKE A STRAWBERRY
你Like a strawberry
鮮明な証左並べてはGive and take
senmei na syousa narabe te wa GIVE AND TAKE
在我陳列著清楚的證據之後Give and take
しなやかなSigh
shi na ya ka na SIGH
柔韌的Sigh
駄目になる Ringing voice
dame ni na ru RINGING VOICE
變得徒勞的 Ringing voice
Drive me crazy now
何もかもが鮮やかなのはその赤の所為
nani mo ka mo ga azayaka na no wa so no aka no sei
之所以所有一切都變得如此鮮明都是那道赤紅的錯
You're so tricky
噛んだって僕のものにならない
kandatte boku no mo no ni na ra na i
即使我咬了下去 這也不會成為我的
しがない in the night 噓じゃない?
shi ga na i IN THE NIGHT uso jya na i?
微不足道 in the night 這不是謊言?
酷く歪んでる
minikuku yugande ru
醜陋地扭曲不已
そうUp and down 繰り返すLoopback
so u UP AND DOWN kuri kaesu LOOPBACK
是的Up and down 不斷重複著的Loopback
きっと見せてる 僕以外の誰かにも
kitto mise te ru boku igai no dare ka ni mo
你一定也讓 我以外的人看見了吧
攫ったって奪えない
sarattatte ubae na i
即使我拐走了你 也無法奪走
聞きたい言葉は
kiki ta i kotoba wa
我想聽見的話
夾雑にHigh 本當はどうしたい?
kyouzatsu ni HIGH hontou wa do u shi ta i?
混雜且High 你真正想怎麼做?
Can't you trust me?
溶けるような憂いそっと抱きしめて
toke ru yo u na urei sotto daki shi me te
輕輕地緊緊抱住快融化的憂愁吧
移り香の余韻 Get it on again Get it on again
utsuriga no yoin GET IT ON AGAIN GET IT ON AGAIN
遺香的餘韻 Get it on again Get it on again
捨て切れない そうでしょう?
sute kire na i so u de syou?
我無法有所割捨 你也跟我一樣對吧?
いつだって本能的で荒んだって綺麗なままで
i tsu datte honnou teki de susandatte kirei na ma ma de
你無論何時都本能地自暴自棄 但卻依舊美麗
抗えないね 甘んじて揺らぐ
aragae na i ne amanjite yuragu
我無法抗拒呢 心甘情願且搖搖欲墜
深くなるほどに Feel like it now Feel like it now
fukaku na ru ho do ni FEEL LIKE IT NOW FEEL LIKE IT NOW
就像會變得深邃一樣 Feel like it now Feel like it now
君はlike a strawberry
kimi wa LIKE A STRAWBERRY
你Like a strawberry
生に食傷してる君ごと
nama ni syokusyou shi te ru kimi go to
我已經厭倦了生吃你
まだ知らぬ世界僕がエスコート
ma da shiranu sekai boku ga esuko-to
我來護送你前往依舊陌生的世界吧
正しさ今更求めないで良い
tadasahi sa ima sara motome na i de ii
即使你事到如今不去追求正確性也無所謂
ありのまま何も持たないで良い
a ri no ma ma nani mo motanai de ii
即使你像現在這樣沒有擁有任何東西也無所謂
何度も倣った酔余の興も
nando mo naratta suiyo no kyou mo
「就連效仿好幾次的醉後興致也
一味違うねなんて一言
hito aji chigau ne na n te hito koto
別具風格呢」說出了這麼一句話
淺ましいけど重なり
asamashi i ke do kasanari
雖然十分可憐但卻不斷重複著
紡ぐ言葉も今はおざなり
tsumugu kotoba mo ima wa o za na ri
就連紡織而出的話語如今也開始敷衍搪塞
曖昧にLie 浴びせるSearchlight
aimai ni LIE abise ru SEARCHLIGHT
曖昧地Lie 使其沐浴著Searchlight
Whatcha gonna do?
今この瞬間を目に焼き付けて
ima ko no toki wo me ni yaki tsuke te
將此刻這個瞬間烙印在雙眼之中吧
高鳴る心音 Get it on again Get it on again
takanaru shinon GET IT ON AGAIN GET IT ON AGAIN
高鳴的心跳 Get it on again Get it on again
やめられない そうでしょう?
ya me ra re na i so u de syou?
我無法停止 你也跟我一樣對吧?
いつだって煽情的で何だって知ったような顔で
i tsu datte senjyou teki de nan datte shitta yo u na kao de
你無論何時都一臉煽情且似乎明白一切
抗えないね 熱帯夜溺れて
aragae na i ne nettai ya obore te
我無法抗拒呢 沉溺於熱帶夜之中
つらくなるほどに Feel like it now Feel like it now
tsu ra ku na ru ho do ni FEEL LIKE IT NOW FEEL LIKE IT NOW
就像會變得難受一樣 Feel like it now Feel like it now
君はLike a strawberry
kimi wa LIKE A STRAWBERRY
你Like a strawberry
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。