作詞曲:Orangestar
翻譯:はる
「眠れないんだ」
「numurenain da」
「睡不著啊」
風もなく茹だりそうな夜に
kazemo naku udari souna yoru ni
一點風都沒有快被煮熟的夜晚裡
君の聲が耳元で揺らいだ
kimino koe ga mimimoto de yuraida
你的聲音在耳朵旁搖晃著
感傷に浸ってばっか
kanshou ni hitatte bakka
只是沈浸在感傷中
何も変わらない
nanimo kawaranai
什麼都沒變
笑えない日々を
waraenai hibi wo
從笑不出來的日子裡
抜け出そうぜ
nuke dasou ze
逃出來吧
君を連れ飛び出した
kimiwo tsure tobi dashita
把你一起帶著跳了出來
風が通り過ぎた
kazega toori sugita
風從中通過
闇と混ざり合った
yamito mazari atta
和黑暗混在了一起
君の笑い聲が
kimino warai goega
你的笑聲
小さく藍の空に響いて
chiisaku aoino sora ni hibiite
輕輕的在藍色的天空中響著
そんなんで生きていけんのか
sonnande ikite iken noka
那樣能繼續活下去嗎
もう戻れないぜ?
mou modorenai ze?
已經回不去了喔?
なんて揺らぎそうな想いは
nante yuragi souna omoi wa
什麼的那樣搖擺不定般的思念
アクセルへ
akuseru he
向著油門
このまま地平線を
konomama chiheisen wo
就這麼向地平線
追い越してやるんだ
oikoshite yarun da
追逐著超越啊
最前線飛ばせ僕たちは
saizensen tobase bokutachi wa
飛到最前線吧 我們在
星もない夜
hoshi monai yoru
沒有星星的夜晚
ただ東を目指して行く
tada higashiwo mezashite iku
就只是朝著東邊前進而已
13秒先もわかんなくたって
juusan byou sakimo wakannaku tatte
連13秒之後都不知道
精一杯僕を生きていく
seiippai bokuwo ikite iku
但我還是盡全力地活著
何も後悔なんてないさ
nanimo koukai nante nai sa
什麼後悔都沒有啊
前を向け
mae wo muke
向著前方
止まらないさ
tomaranai sa
不會停下來的啊
きっと光の待つ方へ
kitto hikari no matsu houhe
一定會朝著光等著的方向
暗闇に落ちた
kurayami ni ochita
墜落在黑暗之中
先の見えないような道も
sakino mienai youna michi mo
在連錢都看不見般的道路上
辿り著いたら
tadori tsuitara
沿著路到達後
闇なんてなかった
yami nante nakatta
黑暗什麼的沒有啊
きっと僕は僕をkitto bokuwa bokuwo
一定是我
信じ切っちゃいないから
shinji kicchai nai kara
沒有完全相信自己所以
いっそあの向こうへ
isso ano mukou he
乾脆直接朝著那個方向
未だ見ぬ夜明けを
imada minu yoake wo
現在還看不到的日出
信じ歩いた
shinji aruita
相信著走吧
追い抜いた 走った
oi nuita hashitta
超越了 跑著
期待した 転んだ
kitai shita koronda
期待著 跌到了
迷った わかんなくなった
mayotta wakan naku natta
迷路著 變得不知道該怎麼辦
でもjust feel alive
demo just feel alive
但是 just feel alive
fear or light
まだ僕らは歩いていく
mada bokura wa aruite iku
我們還繼續的走著
こんなんじゃいつまで経っても
konnan ja itsumade tattemo
這樣的話不管過了多久
何処にも行けやしないさ
doko nimo yukeuashi nai sa
哪裡都到不了啊
なんて拭えない想いもアクセルへ
nante nuguenai omoi mo akuseru he
什麼的擦拭不掉的思念也向著油門
どうせ止まれるはずないさ
douse tomareru hazanai sa
反正都不會停止的啊
夜に腐っていたって僕たちは
yoruni kusatte itatte bokutachi wa
即使夜晚腐爛著 我們
間違いなく明日に向かっていく
machigai naku asuni mukatte iku
也沒有搞錯的向著明天前進
最前線飛ばせ僕たちは
saizensen tobase bokutachi wa
飛到最前線吧 我們在
白みだした星空
shirami dashita hoshizora
有些變亮的星空
胸を鳴らしている
munewo narashite iru
心跳加速著
眠らないよう
nemuranai you
像是不睡覺般
上がるミュージックと
agaru myuーjikku to
很嗨的音樂和
ぬるくなった水だけ持っていく
nuruku natta mizu dake motteiku
變溫的水 就只拿著這些
無駄なものは何もないさ
muda namono wa nanimo nai sa
沒用的東西是沒有的啊
前を向け
maewo muke
向著前方
その方がきっと笑えるさって
sonohou ga kitto waraerusa tte
這樣一定可以笑出來的啊
最前線飛ばせ僕たちは
saizensen tobase bokutachi wa
飛到最前線吧 我們
昇る太陽
noboru taiyou
升起的太陽
その光を目指していく
sono hikari wo mezasshite iku
朝向那道光芒前進
幸せって今はわかんなくたって
shiawase tte imawa wakannaku tatte
幸福什麼的 即使現在不知道
精一杯僕を生きていく
seiippai bokuwo ikite iku
但我還是盡全力地活著
何も後悔なんてないさ
nanimo koukai nante nai sa
什麼後悔都沒有啊
前を向け
maewo muke
向著前方
終わらないさ
owaranai sa
不會結束喔
一生僕らは生きて征け
isshou bokura wa ikite yuke
一輩子我們就這麼活下去啊