《【我推的孩子】》OP片頭曲
作詞、作曲、編曲:Ayase,主唱:YOASOBI
第1話作片尾曲使用。
翻譯:小羅
無敵の笑顔で荒らすメディア
muteki no egao de arasu media
用無懈可擊的笑容橫掃媒體
知りたいその秘密ミステリアス
shiritai sono himitsu misuteriasu
想要知道那箇中奧秘
抜けてるとこさえ彼女のエリア
nuketeru toko sae kanojo no eria
就連少根筋的點(diǎn)都盡在她掌握
完璧で噓つきな君は
kanpeki de usotsuki na kimi wa
完美又虛假的妳
天才的なアイドル様
tensai teki na aidoru sama
是天才偶像大人
今日何食べた?
kyou nani tabeta?
今天吃了什麼?
好きな本は?
suki na hon wa?
喜歡哪本書?
遊びに行くならどこに行くの?
asobi ni iku nara doko ni iku no?
想上哪去找點(diǎn)樂子呀?
何も食べてない
nanimo tabetenai
我什麼都沒吃
それは內(nèi)緒
sore wa naisho
那?是?秘?密
何を聞かれても
nani wo kikaretemo
不管人家問什麼
のらりくらり
norari kurari
都打模糊眼
そう淡々と
sou tantan to
是如此平淡
だけど燦々と
dakedo sansan to
卻又如此燦爛
見えそうで見えない秘密は蜜の味
miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji
若隱若現(xiàn)的秘密才最吊人胃口
あれもないないない
are mo nai nai nai
那個也 不是 不對 沒有
これもないないない
kore mo nai nai nai
這個也 沒有 不對 不是
好きなタイプは?
suki na taipu wa?
中意的類型是?
相手は?
aite wa?
對象是?
さあ答えて
saa kotaete
快回答我吧
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
“dareka wo suki ni naru koto nante watashi wakaranakute sa”
「人家不清楚喜歡一個人是什麼滋味耶」
噓か本當(dāng)か知り得ない
uso ka hontou ka shirienai
是真是假不得而知
そんな言葉にまた一人墮ちる
sonna kotoba ni mata hitori ochiru
又有一人被那種話迷得神魂顛倒
また好きにさせる
mata suki ni saseru
又愛上我無法自拔
誰もが目を奪われていく
daremo ga me wo ubawarete iku
所有人的目光焦點(diǎn)
君は完璧で究極のアイドル
kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
妳是完美偶像 究極偶像
金輪際現(xiàn)れない
konrinzai arawarenai
百年難得一見
一番星の生まれ変わり
ichiban boshi no umarekawari
妳是啟明星的轉(zhuǎn)世
その笑顔で愛してるで
sono egao de aishiteru de
憑那份笑容 一句我愛你
誰も彼も虜にしていく
daremo kare mo toriko ni shite iku
人人都甘為俘虜
その瞳がその言葉が
sono hitomi ga sono kotoba ga
即使那雙眼眸 那句話
噓でもそれは完全なアイ
uso demo sore wa kanzen na ai
都是謊言依然是完美的愛
はいはいあの子は特別です
haihai ano ko wa tokubetsu desu
好啦好啦 她最特別行了吧
我々はハナからおまけです
wareware wa hana kara omake desu
我們從一開始就是附加品啦
お星様の引き立て役Bです
ohoshisama no hikitate yaku B desu
只是給大明星陪襯的配角B
全てがあの子のお陰なわけない
subete ga ano ko no okage na wake nai
她憑什麼一個人攬下所有功勞
灑落臭い
shara kusai
少臭美了
妬み嫉妬なんてないわけがない
netami shitto nante nai wake ga nai
教人怎麼能不去羨慕忌妒恨呢
これはネタじゃない
kore wa neta janai
這也不算什麼八卦
からこそ許せない
kara koso yurusenai
所以我才饒不了
完璧じゃない君じゃ許せない
kanpeki janai kimi ja yurusenai
饒不了並非十全十美的妳
自分を許せない
jibun wo yurusenai
饒不了自己
誰よりも強(qiáng)い君以外は認(rèn)めない
dare yori mo tsuyoi kimi igai wa mitomenai
除了無可匹敵的妳 我誰也不承認(rèn)
誰もが信じ崇めてる
daremo ga shinji agameteru
所有人的崇拜信仰
まさに最強(qiáng)で無敵のアイドル
masani saikyou de muteki no aidoru
簡直就是最強(qiáng)偶像 無敵偶像
弱點(diǎn)なんて見當(dāng)たらない
jakuten nante miataranai
渾身找不出一處弱點(diǎn)
一番星を宿している
ichiban boshi wo yadoshiteiru
寄宿著最耀眼的星星
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
yowai toko nante misecha dame dame
暴露軟肋可是不行 不行的唷
知りたくないとこは見せずに
shiritakunai toko wa misezu ni
要好好藏起他們不想知道的
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
yuiitsumuni janakucha iya iya
非得獨(dú)一無二不可 不可呀
それこそ本物のアイ
sore koso honmono no ai
那樣才算是真愛
得意の笑顔で沸かすメディア
tokui no egao de wakasu media
用看家本領(lǐng)的笑容讓媒體炸鍋
隠しきるこの秘密だけは
kakushikiru kono himitsu dake wa
唯有這個秘密須深藏不露
愛してるって噓で積むキャリア
aishiteru tte uso de tsumu kyaria
由"我愛你"的謊言砌成的生涯
これこそ私なりの愛だ
kore koso watashi nari no ai da
這就是我專屬的愛
流れる汗も綺麗なアクア
nagareru ase mo kirei na akua
連淌下的汗都晶瑩剔透
ルビーを隠したこの瞼
rubii wo kakushita kono mabuta
眼皮下紅寶石暗藏不露
歌い踴り舞う私はマリア
utai odorimau watashi wa maria
載歌載舞的我是聖母下凡
そう噓はとびきりの愛だ
sou uso wa tobikiri no ai da
沒錯 謊言就是出眾的愛
誰かに愛されたことも
dareka ni aisareta koto mo
從未被誰愛過
誰かのこと愛したこともない
dareka no koto aishita koto mo nai
也從未愛過誰
そんな私の噓がいつか本當(dāng)になること
sonna watashi no uso ga itsuka honto ni naru koto
這樣的我總有一天能讓謊言成真
信じてる
shinjiteru
我深信不疑
いつかきっと全部手に入れる
itsuka kitto zenbu te ni ireru
總有一天一切定是我囊中物
私はそう欲張りなアイドル
watashi wa sou yokubari na aidoru
我就是那樣貪婪的偶像
等身大でみんなのこと
toushindai de minna no koto
因?yàn)槲蚁胍灰曂实?/b>
ちゃんと愛したいから
chanto aishitai kara
好好愛著大家嘛
今日も噓をつくの
kyou mo uso wo tsuku no
今天又撒謊了
この言葉がいつか本當(dāng)になる日を願って
kono kotoba ga itsuka honto ni naru hi wo negatte
盼著這些話總有一天能成真
それでもまだ
sore demo mada
可即便如此
君と君にだけは言えずにいたけど
kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo
只有你跟你 我也還是說不出口
やっと言えた
yatto ieta
終於說得出口了
これは絶対噓じゃない
kore wa zettai uso janai
這絕對不是謊言唷
愛してる
ai shiteru
我愛你
※不專業(yè)翻譯,僅供參考用,有任何問題皆可留言提問;或者私訊 or 寫信給我。