ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Anonymouz - Silhouette(日+羅+中)

小羅 ? | 2023-05-08 14:24:45 | 巴幣 18 | 人氣 208



Silhouette剪影

作詞、主唱:Anonymouz
作曲:澤野弘之

翻譯:小羅



冷たい夜の海
tsumetai yoru no umi
冰冷的夜之海

浮かぶ船に1人
ukabu fune ni hitori
浮載小船有1人

水に手を浸して
mizu ni te wo hitashite
將手浸入水中

やけに落ち著いた鼓動に
yake ni ochitsuita kodou ni
讓那異常平靜的心跳

身を任す
mi wo makasu
支配此身

夢をみる
yume wo miru
如醉如夢


誰か教えて
dareka oshiete
誰來告訴我

傷つけあうのはなぜ?
kizutsukeau no wa naze?
為何要互相傷害呢?


The colors in our silhouette
我們剪影裏的顏色

塗りつぶさないで
nuritsubusanaide
請莫塗改

この胸に溢れる
kono mune ni afureru
我心坎漾溢的

愛の歌を
ai no uta wo
愛之歌

弄ばないで
moteasobanaide
請莫玩弄

Why do the shadows ricochet?
為何陰影會回彈呢?


時間はあと少し
jikan wa ato sukoshi
時間所剩無幾

毒が回る前に
doku ga mawaru mae ni
毒物即將入侵

振り絞った歌聲
furishibotta utagoe
聲嘶力竭的歌聲

葉えたい夢があるの
kanaetai yume ga aru no
因為有想一償?shù)拿缐?/b>

どうしてもどうしても
dou shitemo dou shitemo
不管怎樣、無論如何


私を飼い慣らす
watashi wo kainarasu
走出被眷養(yǎng)慣的監(jiān)牢

この檻の外へ
kono ori no soto e
我向外邊前去


The colors in our silhouette
我們剪影裏的顏色

塗りつぶさないで
nuritsubusanaide
請莫塗改

この胸に溢れる
kono mune ni afureru
我心坎漾溢的

愛の歌を
ai no uta wo
愛之歌

弄ばないで
moteasobanaide
請莫玩弄

Why do the shadows ricochet?
為何陰影會回彈呢?


Listen to all the voices
聆聽所有聲音

If you focus, you’d hear the answers
你若豎起耳朵,便能聽到答案

Everything has been obvious
一切都一目瞭然

Don’t run away from your choices
莫逃避你的選擇

When you know what is poison
當你知道何為毒物時

You would never say they are noises
你便不會當它們是噪音

I know you’d make a difference
我知道你會有所作為


The colors in our silhouette
我們剪影裏的顏色


The colors in our silhouette
我們剪影裏的顏色

互いの瞳を
tagai no hitomi wo
若是我們

見つめたら
mitsumetara
四目相望

溢れる叫び、痛み
afureru sakebi, itami
潰堤的吶喊、痛

気づけるだろうか
kizukeru darou ka
會不會無所遁形

Why can’t the colors ricochet?
為何顏色就不能回彈呢?


Listen to all the voices
聆聽所有聲音

If you focus, you’d hear the answers
你若豎起耳朵,便能聽到答案

Everything has been obvious
一切都一目瞭然

Don’t run away from your choices
莫逃避你的選擇

When you know what is poison
當你知道何為毒物時

You would never say they are noises
你便不會當它們是噪音

I know you’d make a difference
我知道你會有所作為


The colors in our silhouette
我們剪影裏的顏色




※不專業(yè)翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉(zhuǎn)載請務(wù)必註明出處&作者。

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作