★
作詞:DECO*27?ピノキオピー
作曲:DECO*27?ピノキオピー
編曲:ピノキオピー?Rockwell
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
墮
da
墜
ながらの優等生 今宵も自分と密會です
na ga ra no yuutou sei koyoi mo jibun to mikkai de su
一如既往地模範生 我今晚也與自己進行幽會
しんどいわ しんどいわ あーつらつら合掌
shi n do i wa shi n do i wa a- tsu ra tsu ra gassyou
真是難受呢 真是難受呢 啊─好難受好難受啊 祈禱吧
ほんとは劣等生 あたしはあたしに説教です
ho n to wa rettou sei a ta shi wa a ta shi ni sekkyou de su
但我實際上是個劣等生呢 我對我自己開口說教
しんどいわ しんどいわ もーいやいや絶交
shi n do i wa shi n do i wa mo- i ya i ya zekkou
真是難受呢 真是難受呢 真是的─好討厭好討厭啊 絕交吧
心配無用 心配無用 これは笑えるジョークソング
shinpai muyou shinpai muyou ko re wa warae ru jyo-ku songu
不用擔心 不用擔心 這是讓人會心一笑的笑話歌曲
新米も 老害も みんな歌えるポップソング
shinmai mo rougai mo mi n na utae ru poppu songu
新手也好 老手也罷 這是大家都能唱的流行歌曲
まあまあ それ噂っすよ ただの紙切れっすよ
ma a ma a so re uwasassu yo ta da no kami kiressu yo
哎呀哎呀 那就只是個傳言啊 這不過是張廢紙啊
いいから はやく ハンコ押せや
i i ka ra ha ya ku hanko ose ya
好了吧 快點 蓋印章吧
デビルじゃない デビルじゃないもん 悪魔ほどそう言うもん
debiru jya na i debiru jya na i mon akuma ho do so u i u mon
我不是惡魔 我不是惡魔啦 每個惡魔都是這麼說的嘛
あー死んじゃった 死んじゃった 愛してほしいじゃん(でも…)
a- shinjyatta shinjyatta ai shi te hoshi i jyan (de mo...)
啊─死掉了 死掉了 我只是希望你愛一下我嘛(但是…)
それでもハマっちゃうなら それでも戀しちゃうなら
so re de mo hamaccyau na ra so re de mo koi shi cyau na ra
即使如此你也迷上我的話 即使如此你也愛上我的話
あー死んじゃった 死んじゃった 天使(HEY!!)天使(HEY!!)
a- shinjyatta shinjyatta enjeru (HEY!!) enjeru (HEY!!)
啊─死掉了 死掉了 天使(HEY!!)天使(HEY!!)
わー!【悲報】【悲報】【悲報】【悲報】(うっそー)
wa-! "hikou" "hihou" "hihou" "hihou" (usso-)
哇─!【訃聞】【訃聞】【訃聞】【訃聞】(騙人─)
わー! 汚いね わー! 飛べないね
wa-! kitanai ne wa-! tobe na i ne
哇─! 真骯髒呢 哇─! 你飛不起來呢
デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru jya na i debiru jya na i mon a- shinjyatta shinjyatta
我不是惡魔 我不是惡魔啦 啊─死掉了 死掉了
本當の天使 スルーして ご臨終
hontou no tenshi suru- shi te gorinjyuu
無視 真正的天使吧 願您安息
あくまで天使じゃん? 最強じゃん
a ku ma de tenshi jyan? saikyou jyan
你既是惡魔又是天使? 這不就是最強了嘛
墮
da
墜
「君のため」って名言の悪意
"kimi no ta me" tte meigen no akui
「這是為了你」這是這句名言的惡意
「夢は葉う」で奪ったサラリー
"yume wa kanau" de ubatta sarari-
靠「夢想將會實現」所奪走的薪水
はあ 中毒性の高いもんにゃ 罠があるんだな
ha a cyuudoku sei no takai mon nya wana ga a ru n da na
唉 成癮性高的事物裡 總是存在著陷阱啊
魂抜かれちゃって やあねえ やあねえ
tamashii nukare cyatte ya a ne e ya a ne e
我的靈魂被收割走了 真是討厭啊 真是討厭啊
光り輝く輪っかでこの首が締まっていく
hikari kagayaku wakka de ko no kubi ga shimatte i ku
閃閃發光的光環漸漸繫緊了我的脖子
噓をつけば緩んでいく 言えないSOS
uso wo tsu ke ba yurunde i ku ie na i SOS
要是說謊的話便會漸漸變鬆 說不出口的SOS
白いペンキかぶりましょ なりきって仕舞いましょ
shiroi penki ka bu ri ma syo na ri kitte shimai ma syo
讓我們來用白色油漆來掩蓋自己吧 讓我們好好扮演角色吧
噓をつけば楽になる ほらやっちゃって
uso wo tsu ke ba raku ni na ru ho ra yaccyatte
要是說話的話便會變得輕鬆自在 來 試試看吧
デビルじゃない デビルじゃないもん
debiru jya na i debiru jya na i mon
我不是惡魔 我不是惡魔啦
あー死んじゃった 死んじゃった あああ
a- shinjyatta sihnjyatta a a a
啊─死掉了 死掉了 啊啊啊
それでもウガっちゃうけど それでも嫌っちゃうけど
so re de mo u gaccyau ke do so re de mo kiraccyau ke do
雖然你依舊會懷疑起我 雖然你依舊會討厭起我
なりきって笑顔で 天使天使
na ri kitte egao de enjeru enjeru
但我也會扮演好角色並露出笑容 天使天使
デビルじゃない デビルじゃないもん 悪魔ほどそう言うもん
debiru jya na i debiru jya na i mon akuma ho do so u iu mon
我不是惡魔 我不是惡魔啦 每個惡魔都是這麼說的嘛
あー死んじゃった 死んじゃった 愛してほしいじゃん(でも…)
a- shinjyatta shinjyatta ai shi te ho shi i jyan (de mo...)
啊─死掉了 死掉了 我只是希望你愛一下我嘛(但是…)
それでもハマっちゃうなら それでも戀しちゃうなら
so re de mo hamaccyau na ra so re de mo koi shi cyau na ra
即使如此你也迷上我的話 即使如此你也愛上我的話
あー死んじゃった 死んじゃった 天使(HEY!!)天使(HEY!!)
a- shinjyatta shinjyatta enjeru (HEY!!) enjeru (HEY!!)
啊─死掉了 死掉了 天使(HEY!!)天使(HEY!!)
わー!【悲報】【悲報】【悲報】【悲報】(うっそー)
wa-! "hikou" "hihou" "hihou" "hihou" (usso-)
哇─!【訃聞】【訃聞】【訃聞】【訃聞】(騙人─)
わー! 汚いね わー! 飛べないね
wa-! kitanai ne wa-! tobe na i ne
哇─! 真骯髒呢 哇─! 你飛不起來呢
デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru jya na i debiru jya na i mon a- shinjyatta shinjyatta
我不是惡魔 我不是惡魔啦 啊─死掉了 死掉了
本當の天使 スルーして ご臨終
hontou no tenshi suru- shi te gorinjyuu
無視 真正的天使吧 願您安息
わー!【悲報】【悲報】【悲報】【悲報】(あっそー)
wa-! "hikou" "hihou" "hihou" "hihou" (asso-)
哇─!【訃聞】【訃聞】【訃聞】【訃聞】(啊 這樣啊─)
わー! 醜いね わー! 映えないね
wa-! minikui ne wa-! bae na i ne
哇─! 真醜陋呢 哇─! 真不上鏡呢
デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru jya na i debiru jya na i mon a- shinjyatta shinjyatta
我不是惡魔 我不是惡魔啦 啊─死掉了 死掉了
本當の悪魔になっても ブレス?ユー
hontou no akuma ni natte mo buresu yu-
即使我成為了真正的惡魔 也會保佑你
あくまで天使じゃん? 最強じゃん
a ku ma de tenshi jyan? saikyou jyan
你既是惡魔又是天使? 這不就是最強了嘛
墮?
da~
墜~
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。