★
作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase
唄:ikura
中文翻譯:月勳
無敵の笑顔で荒らすメディア
muteki no egao de arasu media
靠無敵的笑容對媒體進行破壞
知りたいその秘密ミステリアス
shiri ta i so no himitsu misuteriasu
我想知道的那個秘密的神秘性
抜けてるとこさえ彼女のエリア
nuke te ru to ko sa e kanojyo no eria
就連那些遲鈍的地方也是她的範圍
完璧で噓つきな君は
kanpeki de uso tsu ki na kimi wa
完美且愛說謊的你是
天才的なアイドル様
tensai teki na aidoru sama
無比天才的偶像大人
今日何食べた?
kyou nani tabe ta?
你今天吃了什麼?
好きな本は?
suki na hon wa?
喜歡的書呢?
遊びに行くならどこに行くの?
asobi ni iku na ra do ko ni iku no?
你會去哪裡玩呢?
何も食べてない
nani mo tabe te na i
我沒有吃任何東西
それは內緒
so re wa naisyo
那是秘密
何を聞かれても
nani wo kikare te mo
無論被他人詢問什麼
のらりくらり
no ra ri ku ra ri
都是態度曖昧
そう淡々と
so u tantan to
是的 十分微弱
だけど燦々と
da ke do sansan to
但是卻又無比耀眼
見えそうで見えない秘密は蜜の味
mie so u de mie na i himitsu wa mitsu no aji
見非是見的秘密是蜜汁的味道
あれもないないない
a re mo na i na i na i
那也不在不在不在
これもないないない
ko re mo na i na i na i
這也不在不在不在
好きなタイプは?
suki na taipu wa?
你喜歡的類型是?
相手は?
aite wa?
對象是?
さあ答えて
sa a kotae te
來 回答吧
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
"dare ka wo suki ni na ru ko to na n te watashi wakarana ku te sa"
「我根本不知道我會喜歡上誰啊」
噓か本當か知り得ない
uso ka hontou ka shiri enai
我不可能知道這是謊言還是真實
そんな言葉にまた一人墮ちる
so n na kotoba ni ma ta hitori ochi ru
又有一人再次墜落進這種話之中
また好きにさせる
ma ta suki ni sa se ru
再次讓他人喜歡上她
誰もが目を奪われていく
dare mo ga me wo ubaware te i ku
無論是誰都被奪走了視線
君は完璧で究極のアイドル
kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru
你是完美且究極的偶像
金輪際現れない
konrinzai araware na i
再也不會出現的
一番星の生まれ変わり
ichiban boshi no umare kawari
第一顆星星的轉世
その笑顔で愛してるで
so no egao de ai shi te ru de
你的笑容令人墜入愛河
誰も彼も虜にしていく
dare mo kare mo toriko ni shi te i ku
任何人都成為了你的俘虜
その瞳がその言葉が
so no hitomi ga so no kotoba ga
你的雙眼 你所說的話語
噓でもそれは完全なアイ
uso de mo so re wa kanzen na a i
即使是謊言那也是完全的愛
はいはいあの子は特別です
ha i ha i a no ko wa tokubetsu de su
好的好的 那孩子是特別的
我々はハナからおまけです
wareware wa ha na ka ra o ma ke de su
我們從一開始就是贈送品
お星様の引き立て役Bです
ohoshi sama no hiki tate yaku B de su
是星星大人的後盾角色B
全てがあの子のお陰なわけない
subete ga a no ko no okage na wa ke na i
這一切不可能都歸功於那孩子
灑落臭い
syara kusai
真是傲慢
妬み嫉妬なんてないわけがない
netami shitto na n te na i wa ke ga na i
這其中並非沒有吃醋與嫉妒
これはネタじゃない
ko re wa ne ta jya na i
這並非八卦話題
からこそ許せない
ka ra ko so yuruse na i
所以我才無法原諒
完璧じゃない君じゃ許せない
kanpeki jya na i kimi jya yuruse na i
如果你並非完美的話便不可原諒
自分を許せない
jibun wo yuruse na i
我無法原諒自己
誰よりも強い君以外は認めない
dare yo ri mo tsuyoi kimi igai wa mitome na i
我不接受比任何人都還要強大的你以外的人
誰もが信じ崇めてる
dare mo ga shinji agame te ru
任何人都相信並崇拜著你
まさに最強で無敵のアイドル
ma sa ni saikyou de muteki na aidoru
你簡直是最強也是無敵的偶像
弱點なんて見當たらない
jyakuten na n te miatarana i
找不到任何弱點
一番星を宿している
ichiban boshi wo yadoshi te i ru
眼中寄生著第一顆星星
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
yowai to ko na n te mise cya da me da me
不可以讓他人看見你的弱小
知りたくないとこは見せずに
shiri ta ku na i to ko wa mise zu ni
不可以讓他人看見你不想讓他人知道的地方
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
yuiitsu muni jya na ku cya i ya i ya
如果你並非獨一無二的話我便會深感厭惡
それこそ本物のアイ
so re ko so honmono no a i
因為那就是真實的愛
得意の笑顔で沸かすメディア
tokui no egao de wakasu media
靠你擅長露出的笑容炒熱媒體
隠しきるこの秘密だけは
kakushi ki ru ko no himitsu da ke wa
只有深藏起來的這個祕密
愛してるって噓で積むキャリア
ai shi te rutte uso de tsumu kyaria
是靠「我愛你」這種謊言所堆積而成的職業
これこそ私なりの愛だ
ko re ko so watashi na ri no ai da
這就是我自己的愛啊
流れる汗も綺麗なアクア
nagare ru ase mo kirei na akua
就連流下的汗水也是十分美麗的水藍色
ルビーを隠したこの瞼
rubi- wo kakushi ta ko no mabuta
藏起紅寶石的你的眼簾
歌い踴り舞う私はマリア
utai odori mau watashi wa maria
歌唱跳舞的我是瑪麗亞
そう噓はとびきりの愛だ
so u uso wa to bi ki ri no ai da
是的 你所說的謊言是異常的愛啊
誰かに愛されたことも
dare ka ni ai sa re ta ko to mo
我從來沒有被他人愛過
誰かのこと愛したこともない
dare ka no ko to ai shi ta ko to mo na i
也沒有愛過任何人
そんな私の噓がいつか本當になること
so n na watashi no uso ga i tsu ka hontou ni na ru ko to
我相信我的謊言總有一天
信じてる
shinji te ru
會變成事實
いつかきっと全部手に入れる
i tsu ka kitto zenbu te ni ire ru
總有一天我將會得到一切
私はそう欲張りなアイドル
watashi wa so u yoku bari na aidoru
是的 我是貪婪的偶像
等身大でみんなのこと
toushin dai de mi n na no ko to
因為我想適當且好好地
ちゃんと愛したいから
cyan to ai shi ta i ka ra
深愛大家啊
今日も噓をつくの
kyou mo uso wo tsu ku no
所以我今天也說了謊
この言葉がいつか本當になる日を願って
ko no kotoba ga i tsu ka hontou ni na ru hi wo negatte
祈願著這些話語總有一天能變成事實
それでもまだ
so re de mo ma da
即使如此
君と君にだけは言えずにいたけど
kimi to kimi ni da ke wa ie zu ni i ta ke do
你是我唯一一位我依舊無法告訴的人
やっと言えた
yatto ie ta
但我終於說出口了呢
これは絶対噓じゃない
ko re wa zettai uso jya na i
這絕對並非謊言
愛してる
ai shi te ru
我深愛著你
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。