ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】友よ 一番星だ / 日向坂46

Murphy | 2023-04-17 21:06:14 | 巴幣 1004 | 人氣 409




友よ 一番星だ / 日向坂46

作詞:秋元康
作曲:中村泰輔、TomoLow

ああ 友よ ここで別れだ
啊 朋友啊 就在此告別
僕は右へ 君は左の道へ 歩き出そう
我向右 而你則向左邊的道路 邁出步伐吧
違う夢見た未來へ
朝向做著不同夢的未來

涙を恥じることはない
不必為眼淚感到羞恥
今日までの日々 振り向いても悔いのない証だ
直至今日的每一天 回顧過往也不曾留下後悔的證明

また きっと いつの日か會える日まで
總有一天肯定能夠再度相見的 直到那天
この空 遠(yuǎn)いどこかで頑張ってるお互いを信じて
相信在這片天空某個遙遠(yuǎn)的彼方努力著的彼此

痩せ我慢とわかっていたって
雖然知曉著你在強裝鎮(zhèn)定
僕が先に サヨナラを言わなきゃいけないんだ Oh
我卻不得不先開口道出告別 Oh
語り合った“やりたいこと” 始めよう
曾互相訴說過「想做的事」 開始吧
寂しくないわけがない これからの長い日々 Oh
不可能不感到寂寞 從今以後的漫長日子 Oh
風(fēng)が吹いて 雲(yún)が流れ 一番星
清風(fēng)吹拂 雲(yún)朵流動 最初閃耀的星辰(註)
黃昏に背を向ける
轉(zhuǎn)身背對黃昏

どんなに挫折しそうでも
無論將面臨怎樣的挫折
あの日の夢を君は絶対諦めないだろう
你也絕對不會放棄那一日的夢想吧

ああ だから僕だって逃げ出さない
啊 所以我也不會逃避的
道の途中で 理想と現(xiàn)実のその谷間に落ちても…
即使於路途中 跌落那理想與現(xiàn)實的峽谷

自分は何を求めているのか?
自己究竟在謀求著什麼呢?
人は誰を意識して 人生を送るのか? Oh
人是在意著誰而度過人生的嗎? Oh
歩いて來たこの道のりを 思い出す
回想起走過來的這段路程
ずっと充実してたのは 君がいてくれたから Oh
一直都感到充實 是因為有你在 Oh
夜の空の 端が白み 明日が來る
夜空的邊泛起亮白 明天即將到來
我が友よ 今 どこだ?
吾友啊 此刻 你身在何處呢?

ああ 希望は見えているかい? 願いは葉ったか?
啊 看得見希望嗎? 願望實現(xiàn)了嗎?
もう ゴールは近づいている
目標(biāo)已經(jīng)逐漸靠近
さあ 約束したあの場所へ
來吧 朝著那約定的場所

痩せ我慢とわかっていたって
雖然知曉著你在強裝鎮(zhèn)定
僕が先に サヨナラを言わなきゃいけないんだ Oh
我卻不得不先開口道出告別 Oh
語り合った“やりたいこと” 始めよう
曾互相訴說過「想做的事」 開始吧
寂しくないわけがない これからの長い日々 Oh
不可能不感到寂寞 從今以後的漫長日子 Oh
風(fēng)が吹いて 雲(yún)が流れ 一番星
清風(fēng)吹拂 雲(yún)朵流動 最初閃耀的星辰
黃昏に背を向ける
轉(zhuǎn)身背對黃昏

註:一番星(いちばんぼし)指最先閃耀於傍晚天空的星辰,一般常用來表示金星。

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

Werty
你好 請問可以借分享嗎?
2023-04-18 12:31:04
Murphy
沒問題。
2023-04-18 12:58:53
Werty
感謝
2023-04-18 13:04:09

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作