優里 2nd 專輯「弐」收錄曲
YouTube:https://youtu.be/r0Ev2v6kscQ
オーケストラアレンジ(管弦樂編曲)ver.:
acoustic ver.:
アダムとイブ
詞曲:優里
編曲:CHIMERAZ
翻譯:Sophie
- 皮膚科の帰り道でした
hi hu ka no ka e ri mi chi de si ta
在從皮膚科離開的路上
- ストレスが溜まってるようだ
su to re su ga ta ma tte ru yo u da
似乎是因為積多了壓力
- 肌荒れの原因は全部
ha da a re no ge n i n wa ze n bu
一切讓皮膚粗糙的原因
- 私を捨てたあなたのせいかも
wa ta si wo su te ta a na ta no se i ka mo
都是拋棄了我的你的錯
- あなたがよくインスタで
a na ta ga yo ku i n su ta de
也許是你在Instagram 上
- 絡んでたあの子のせいかも
ka ra n de ta a no ko no se i ka mo
一直糾纏你的那個人的錯
- ひいてはあの子を育てた親のせいかも
hi i te wa a no ko wo so da te ta o ya no se i ka mo
或許是養育了那個人的父母的錯
- 全部全部誰かのせいに
ze n bu ze n bu da re ka no se i ni
要是能將這一切的歸咎於他人
- してしまえば楽なのにな
si te si ma e ba ra ku na no ni na
那就會變得很輕鬆了吧
- 私は何も悪くないの
wa ta si wa na ni mo wa ru ku na i no
造就這些的都不是我的錯
- そう言ってよ そう言ってよ
so u i tte yo so u i tte yo
就這樣告訴我吧 就這樣告訴我吧
- アダムとイブのせいにして
a da mu to i bu no se i ni si te
將一切過錯都歸咎於亞當和夏娃
- あなたを盜られる 憎しみも哀しみも
a na ta wo to ra re ru ni ku si mi mo ka na si mi mo
你被盜走的 無論是憎恨也好 哀傷也好
- アダムとイブのせいにして
a da mu to i bu no se i ni si te
將一切過錯都歸咎於亞當和夏娃
- 最初から最初から 全部なくなってくれよ
sa i syo ka ra sa i syo ka ra ze n bu na ku na tte ku re yo
從一開始 在一開始 就讓這一切都消失殆盡吧
- 涙の帰り道でした
na mi da no ka e ri mi chi de si ta
在流著淚返家的路上
- 限界が迫ってるようだ
ge n ka i ga se ma tte ru yo u da
極限似乎迫在眉睫
- 誰とも會いたくないのは
da re to mo a i ta ku na i no wa
不想和任何人見面的我
- 自分のせいかも
ji bu n no se i ka mo
或許這一切全是自己錯吧
- 全部全部電子レベルに
ze n bu ze n bu de n si re be ru ni
若是能將這一切
- 戻ってしまえばいいのに
mo do tte si ma e ba i i no ni
都回歸電子水平就好了
- 私は不幸になるために今
wa ta si wa hu ko u ni na ru ta me ni i ma
我並不是為了感到不幸
- 生きてないよ 生きてないよ
i ki te na i yo i ki te na i yo
而活在這世上的啊 而活在這世上的啊
- アダムとイブのせいにして
a da mu to i bu no se i ni si te
將一切過錯都歸咎於亞當和夏娃
- 脳の隅々まで 涙で洗ってよ
no u no su mi zu mi ma de na mi da de a ra tte yo
腦中的每個角落 就用淚水洗去吧
- アダムとイブのせいにして
a da mu to i bu no se i ni si te
將一切過錯都歸咎於亞當和夏娃
- 最初から最初から 出會わなかったことに
sa i syo ka ra sa i syo ka ra de a wa na ka tta ko to ni
從一開始 在一開始 就當作從未相遇過吧
- 嗚呼 どうしてだろう
aa do u si te da ro u
啊~ 這究竟是為什麼啊
- 嗚呼 たった1人が 居なくなるだけ
aa ta tta hi to ri ga i na ku na ru da ke
啊~ 僅僅只有一個人 消失不見了啊
- アダムとイブのせいにした
a da mu to i bu no se i ni si ta
將一切過錯都歸咎於亞當和夏娃
- だけどね何にも 変わらない毎日だ
da ke do ne na n ni mo ka wa ra na i ma i ni chi da
但是啊每天 仍然一切都沒有改變
- アダムとイブのせいにして
a da mu to i bu no se i ni si te
將一切過錯都歸咎於亞當和夏娃
- 最初から最後まで 自分のせいだったのに
sa i syo ka ra sa i go ma de ji bu n no se i da tta no ni
從最初到最後 明明全都是自己的錯
- 受け止められないままだった
u ke to me ra re na i ma ma da tta
是我一直都無法接受事實啊
- リンゴはリンゴは 齧られたままだった
ri n go wa ri n go wa ka chi ra re ta ma ma da tta
蘋果 蘋果啊 依舊是那樣缺少了一塊
- アダムとイブのせいにして
a da mu to i bu no se i ni si te
將一切過錯都歸咎於亞當和夏娃
- 止められなかった それが全てなのに
to me ra re na ka tta so re ga su be te na no ni
沒能夠去阻止這一切啊 明明這就是所有的一切
- 嗚呼 最初から最後まで 自分がわからなくて
aa sa i syo ka ra sa i go ma de ji bu n ga wa ka ra na ku te
啊~ 從最初到最後為止 我依舊還是不明白為什麼
這首歌是專輯「弍」的收錄曲,搶先在優里的 YouTube 頻道「優里ちゃんねる」公開不插電版本,而且還是在優里的生日03/23當天發布,真的是送給了粉絲一份大禮物啊!
一樣,希望大家能夠喜歡這首歌!