[能夠認同自己的就只有你自己]
【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝
Vo:狐子 & 知聲
======
Music - Aira
Illustration - gaku
Movie - Palf
Bass - へくぼき
======
中文翻譯:zsea554321
「あぁ、泣いて病んで吐いて恨んで切って価値ない弱い自分を
許すことができなくて」
感情を閉じ、殻にこもり
それでいいの。
「啊啊,無法原諒那只懂得哭泣、反覆折騰、唾棄一切、憤世嫉俗、自我傷害、一點價值也沒有的懦弱的自己」
封閉情感、作繭自縛
這樣就好了嗎
喧騒と雑踏の最中に
自己否定は生まれてる
孤獨を知らないのに
不幸自慢に溺れる
熙攘喧鬧的街道中央
自我否定正逐漸萌芽
明明不懂孤獨的滋味
卻沉迷於吹噓自己的不幸
その怒り自分以外に向け崩れ落ちてゆく期待に
絶望しているの?笑
てかお前以外答えなんて知らないくらい分かるだろ?
ほら探してみて
將那股憤怒朝向自己以外最終卻落得一場空的那份期待
讓你感到絕望了嗎?哈哈
事實上你也知道除了你以外沒有人能夠給你正確答案吧?
來吧,試著自己去尋找吧。
許せよ
泣いて病んで吐いて恨んで切って価値ない弱い自分を
お前は死んでないんだよ
人は意味なく生きてるから
自由と縛りに執著すんな
あぁ全部全部全部全部全部全部全部全部消えて
脳裏に焼き付いた<記憶>
塗り替えてほら、
否定の側
離れないと生き殘れない
還請去原諒
那只懂得哭泣、反覆折騰、唾棄一切、憤世嫉俗、自我傷害、一點價值也沒有的懦弱的自己
你還沒有死去喔
人類就是這樣毫無意義地活在世上
所以別去過度執著於自由或是束縛字面上的意義
啊啊,所有一切全部全部全部全部全部全部全部都消失吧
在腦海中深深銘刻下的<記憶>(過去)
將其重新改寫吧、
若不遠離否定的那一面 是無法好好生存的
成功と逃亡繰り返し
間違いに目を背けて
あと一歩で化け物
それでよかった。
成功與逃避輪番上演
對自身失誤視而不見
只再差一步就要變成怪物
維持著這樣就好了
咲いて、枯れて、埋もれ、溶けて、消えたら
夢見せて
要是能在綻放、凋萎、埋葬、溶解後消失殆盡的話
讓我做個這樣的美夢吧
あなたは泣いて病んで吐いて恨んで切って価値ない弱い自分を
許すことができなくて
認めてくれるのは自分だけ
気づいてくれよ
你無法原諒那只懂得哭泣、反覆折騰、唾棄一切、憤世嫉俗、自我傷害、一點價值也沒有的懦弱的自己
能夠認同自己的就只有你自己
快點注意到這點啊
あぁ全部全部全部全部全部全部全部全部消えた
先に奇跡は歪んで
塗り替えてほら、
否定の側
もうお別れだね
啊啊,所有一切全部全部全部全部全部全部全部都消失了
奇跡已然全數扭曲歪斜
將其重新改寫吧、
否定的那一面
就此永別吧。
(何処にも行かないで欲しい)
傷つけ合うのはもう嫌だ
それでも夢は終わるから
(自分が一番憎いの)
私は一人が
(あなたと一緒が)
いいの。
(いいの。)
(求求你不要去到任何地方)
已經厭倦繼續互相傷害了
縱使如此這夢境終會結束
(與我最憎惡的)
只要我自己一個人
(那個你在一起)
就好了。
(就好了。)