原曲標題:Lucid Hallucination
作詞:高城みよ
作曲:高城みよ
演唱:藍月なくる
翻譯標題:Lucid Hallucination (明晰幻覺)
翻譯:星櫻
見えない壁の向こう側 遠のく足音
透明牆壁的對面 逐漸遠離的腳步聲
掠れた聲は屆かずに
嘶啞的聲音無法傳到
闇へと消えてゆく 背中をずっと見つめた
只是消散於黑暗中 只能一直望著你的背影
きっとそう あなたは言うの 微笑んで
一定是這樣 你將會微笑著 這麼對我說
「ごめんね、迎えに來たよ」 手を握って
「抱歉了,我來迎接你了。」 握住我的手
今一度だけ囁いて 愛の言葉を
再一次地向我輕語 愛的話語
「泣かないで」と 抱き寄せて
「請別流淚。」說著攬住我的腰
零れた涙で染めた 淡い夜のロマンス
被滴落的淚水染色 淡色夜晚的羅曼史
注ぐ毒の中で この身を溶かして
被注入的毒素 直到這副身軀溶解
何時だってそう 骨の髄まで侵す甘い罠
無論何時都存在 深至骨髓的甜蜜陷阱
逃れられないのに
明知無法逃脫
葉わぬ夢だから
只是無法實現的夢想
何故 もう ほら 聞いて
為何 已經 拜託 聽我說
今 なら まだ
現在 的話 還來得及
踴る文字は 黒く滲む
躍動的文字 逐漸滲入墨黑色
ねえ ねえ ねえ 言って
吶— 吶— 吶— 請對我說
やだ 何処 ああ
不要 哪裡 啊啊
あなたは「誰?」と笑う
你說「你是誰?」微笑著
気づいて 呼んで 隠した想いを摑んで
請注意到 請呼喚我 請抓住這隱藏的思念
振り向きざまに 重なったリズム
回過頭的剎那間 重疊上的節拍
ずっと 知らないふりして 怒らないでよ ねえほら
我一直 裝作不知曉的樣子 請你別生氣 請你傾聽
叫びが 屆かないのなら 今
叫喚 已傳達不到了 所以現在
熱い頬に一筋伝う 赤く染めたジェラシー
傳至溫熱臉頰 一股純粹赤紅色的嫉妒
重く 弾む胸が 吐息を漏らして
沉重 擠壓胸口 流露出了嘆息
何時だってもう 腕の中のあなたに會えるから
無論何時都已經 因為隨時都能與手中的你相見
逃れられないなら
若是無法逃脫
葉わぬ戀ならば
若是無法結果的愛戀
翻譯新手,有翻得不好或其他不好的地方請不吝嗇地給點建議
原作相關著作權由原作者所有,翻譯僅作分享,轉貼翻譯請附上譯者姓名。