ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Camellia feat.Ninomae Ina'Nis - Drenched in Air 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-02-15 22:20:30 | 巴幣 1110 | 人氣 485


Born in a place filled with dense liquid air
生於綿密寒氣之地
In this freezing cold water, only where I can breathe
僅有我能在這冷冽深海中喘息

No bird knows how mermaids fly under the surface
無人知曉水面下人魚如何暢游
But we are starting to pull them down to this turbulence
但我們卻將他們拖入無序紊流

(Drenched with Air) Oh-oh
(浸透於空氣中)喔~喔
(Drenched with Air) Oh-oh
(浸透於空氣中)喔~喔
(Drenched with Air) Oh-oohh
(浸透於空氣中)喔~喔~

Drenched
浸透於此

The current's lights so dimly lit our world and told where to go
此刻 光亮 如此 朦朧 照耀 世界 指引了我們前路
It starts to snow, small whites whirls up from below
雪花 開始 落下 渺小 白點 自地面濺起

It might be the shadow crawling up like flooding indigo
或許就如這靛青的身影般升起

(From darker) Oh-oh
(來自黑暗之中)喔~喔
(As a devourer) Oh-oh
(作為吞噬之主)喔~喔
(To deeper) Oh-oohh
(直至幽暗深淵)喔~喔~



As our small bodies get drenched with air
當我們的渺小身軀浸透於空氣中
(Drenched with Air)
(浸透於空氣中)
We lose memories from when we used to stare at wavelets
就已忘卻我們曾凝視的頻率
Empty days above ground has dulled the fangs
地上的乏味生活鈍化了尖牙
(Drenched with Air)
(浸透於空氣中)
But once we remember, they'll bite and in cyan they'll paint us
但當我們憶起之時 它們將撕咬 為我們染上青綠

(Woah-oh) (Woah-oh) Don't forget who we were
(喔~喔)(喔~喔)別忘卻我們的從何而生
When we sank to the seafloor
當我們潛入海底之時
(Woah-oh) Until they hear our roar, no one will ignore it anymore
(喔~喔)直到嘶吼傳入它們耳中 再也無人能忽視



The wind blows, it dries up, choke my throat
寒風吹拂 風乾了我 無法喘息
Visions closed, crouching down, feels like a fish on a road
闔上雙眼 蜷縮於此 如魚兒死命掙扎

I wish I didn't have to go back to the gloomy place
盼望我不必再回到那抑鬱之地
Or I wish our whole side got wet and sunk without a trace
或祈禱我們能再次回到那幽靜的潮濕深海

The tide is high
潮汐漲起
Night is dream-like but deadly
如夢境般的致命夜晚

(Drenched with Air) Oh-oh
(浸透於空氣中)喔~喔
(Drenched with Air) Oh-oh
(浸透於空氣中)喔~喔
(Drenched with Air) Oh-oohh
(浸透於空氣中)喔~喔~

Drenched
浸透於此

Waves start to sing the hymn of the undersea labyrinth
浪潮 開始 歌頌 深海 迷徑 之中 的美妙詩歌
Got back our fins when I realized they had the wings
當我 察覺 它們 擁有 翅膀 那就 將其奪回吧

The turquoise that you know is now the color of coal
你曾熟悉的綠松色 如今已化作灰燼
(Stains everywhere) (Sweeps everything)
(沾染於世界中)(抹去認知一切)

It begins to fiercely flow out of your control
猛然地從你的手中溜走

(Drenched with Air) Oh-oh
(浸透於空氣中)喔~喔
(Drenched with Air) Oh-oh
(浸透於空氣中)喔~喔
(Drenched with Air) Oh-oohh
(浸透於空氣中)喔~喔~



As our small bodies get drenched with air
當我們的渺小身軀浸透於空氣中
(Drenched with Air)
(浸透於空氣中)
We lose memories from when we used to stare at wavelets
就已忘卻我們曾凝視的頻率
Peaceful days above ground has dulled the fangs
地上的和平生活鈍化了尖牙
(Drenched with Air)
(浸透於空氣中)
But once we remember, they'll bite and in cyan they'll paint us
但當我們憶起之時 它們將撕咬 為我們染上青綠

Now we lurk, lurk, lurk, lurk, lurk in oxygen
如今我們潛伏 潛伏 潛伏 潛伏 潛伏於氧氣中
(Drenched with Air)
(浸透於空氣中)

Cause we hate the dark, dark, dark, dark, dark
只因我們憎恨著黑暗 黑暗 黑暗 黑暗 黑暗
Don't wanna sink again
不想再潛入其中

They even praise us as mermaids
甚至被歌頌作人魚
(Drenched with Air)
(浸透於空氣中)
But we do know who expelled us as prey
但我們知曉何人不會將我們視作獵物

(Woah-oh) (Woah-oh) Don't forget how we swam
(喔~喔)(喔~喔)別忘卻該如何游泳
How we couldn't be seen from their land
如何才能避開他們的視線
(Woah-oh) Though we lost all epigrams
(喔~喔)雖然我們早已卸下所有警戒
It's the last pride in our hands
但這仍是我們最後的驕傲

(Woah-oh) (Woah-oh) Don't forget who we were
(喔~喔)(喔~喔)別忘卻我們的從何而生
When we sank to the seafloor
當我們潛入海底之時
(Woah-oh) Until they hear our roar, no one will ignore it anymore
(喔~喔)直到嘶吼傳入它們耳中 再也無人能忽視

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作