Love Letter feat. 月乃
作詞/作曲/製作:Aintops(吉田省吾)
演唱:月乃
翻譯:衣都
*封面就是所屬專輯(Love Letter)的封面
*我喜歡中日文對稱,所以採盡可能不調(diào)整語序的方式進行
*吉田省吾會以Aintops的名義發(fā)行女性歌手+音樂的原創(chuàng)作品
請勿未經(jīng)同意使用或轉(zhuǎn)載
戀した気持ちを
koishita kimochi wo
伝えたい気持ちを
tsutaetai kimochi wo
教えてくれた 嬉しくて
oshietekureta ureshikute
陷入戀愛的心情
想要傳達的心情
教會了我這些 我很高興
ねぇ
nee
小指に結(jié)んだ赤い
koyubini musunda akai
糸の先には君がいい
itonosaki niwa kimigaii
記した想いの Love Letter
shirushita omoi no
嘿
繫在小指上的紅色
絲線前端 是你就好
紀(jì)錄心意的 Love Letter
形あるものじゃないけど
katachi arumono janaikedo
確かにある気持ち
tashikani aru kimochi
私 きっと戀をしてる
watashi kitto koiwoshiteru
いつも見てた景色が違う
itsumo miteta keshiki ga chigau
世界はこんなにも綺麗 輝いて
sekai wa konnanimo kirei kagayaite
雖然不是有形之物
但確實存在的心情
我 肯定是墜入了愛河
與平常所見的景色不同
世界是如此的美麗 閃耀著
間違いだらけの
machigai darakeno
勘違いだらけの日々も
kanchigai darakeno hibimo
君と出會う為なら悪くはなかったのかもね
kimitodeautame nara waruku wa nakattano kamone
嫌いになりそうな日々の 苦い記憶を忘れる
kiraininarisouna hibino nigaikiokuwo wasureru
甘い思い出がある
amaiomoide ga aru
老是出差錯
總是誤解的日子也
若是為了和你相遇的話 也許也不是太壞呢
那些覺得很討厭的日子 的苦澀記憶通通忘記
擁有甜蜜回憶
耳元ささやいた
mimimoto sasayaita
ふたりの秘密は
futarino himitsu wa
胸の奧ほら熱くなって
muneno oku hora atsukunatte
曾在耳邊細(xì)語
兩人的秘密
在內(nèi)心深處 你看 變得炙熱
ねぇ
nee
いつだって大切な日々を
itsudatte taisetsuna hibi wo
今だって大切な君を
imadatte taisetsunakimiwo
觸れた指先が
furetayubisakiga
嘿
無論何時都最珍重的日子
現(xiàn)在仍對我很重要的你
觸碰的指尖
戀した気持ちを 伝えたい気持ちを
koishita kimochi wo tsutaetai kimochi wo
教えてくれた 嬉しくて
oshietekureta ureshikute
陷入戀愛的心情 想要傳達的心情
教會了我這些 我很高興
ねぇ
nee
小指に結(jié)んだ赤い
koyubi nimusunda akai
糸の先には君がいい
itonosaki ni wa kimigaii
記した想いの Love Letter
kishita omoi no
嘿
繫在小指上的紅色
絲線前端 是你就好
紀(jì)錄心意的 Love Letter
(間奏)
Love Letter
Love Letter
溢れそうな想いが
afuresou na omoiga
屆きそうな想いが
todokisou na omoiga
胸の奧ほら熱くなって
muneno oku hora atsukunatte
好像要滿溢而出的念想
好像能傳達出去的念想
在內(nèi)心深處 你看 變得炙熱
ねぇ
nee
いつだって大切な日々を
itsudatte taisetsuna hibi wo
今だって大切な君を
imadatte taisetsunakimiwo
觸れた指先が
furetayubisakiga
嘿
無論何時都最珍重的日子
現(xiàn)在仍對我很重要的你
觸碰的指尖
戀した気持ちを 伝えたい気持ちを
koishita kimochi wo tsutaetai kimochi wo
教えてくれた 嬉しくて
oshietekureta ureshikute
陷入戀愛的心情 想要傳達的心情
教會了我這些 我很高興
ねぇ
nee
小指に結(jié)んだ赤い
koyubi nimusunda akai
糸の先には君がいい
ito nosakini wa kimigaii
記した想いの Love Letter
kishita omoi no
嘿
繫在小指上的紅色
絲線前端 是你就好
紀(jì)錄心意的 Love Letter
記した(しるした)
記憶にしっかりとどめる。忘れないようによく覚えておく。(為了記起來、不要忘記而寫下來)
又發(fā)現(xiàn)了一個冷門寶藏(拍手拍手拍手)
我絕對不會承認(rèn)我是看到封面很香就點進去的一直很擔(dān)心有人會因為不知道唱到哪了所以沒辦法對照,這次就試著加看看羅馬字輔助...但總覺得版面看起來不是很乾淨(jìng)啊XD,如果已經(jīng)影響到閱讀,麻煩在留言區(qū)或匿名箱告訴我,我會把它拿掉謝謝。
【給衣都的匿名意見箱】